Я открыл переноску — щелк! — и просунул руку внутрь. Гомер забился в угол. Что-то во мне его напугало: он дрожал. Я дотянулся до него, пристегнул к ошейнику поводок и осторожно потянул его к выходу. Яркие огни, багажная «карусель» и огромный незнакомец в бейсболке «Янки», как видно, привели щенка в ужас. Я взял его на руки, а какой-то добрый самаритянин, наблюдавший за нашей драматической встречей, предложил понести переноску.
В Гомере меня больше всего поразили — и продолжают поражать — глаза: огромные, яркие, необыкновенно выразительные. В остальном вид у него был далеко не такой впечатляющий, как у Девона. Вместо гладкой блестящей шкуры — взъерошенная щенячья шерсть. Девон немного походил на волка, Гомер — скорее на лисичку. В Девоне с первого взгляда чувствовалось благородство, гордость, несгибаемая воля; Гомер, казалось, был создан для того, чтобы беззаботно бегать и играть. Девон был красив, даже величествен; к Гомеру куда больше подходило слово «милый».
Однако он, как и Девон, с интересом оглядывался по сторонам, жадно впитывая все новое и незнакомое, что представало его взору.
Выйдя на улицу, я поблагодарил своего благодетеля и повел робеющего Гомера на поводке к фургону, чтобы познакомить его с новым товарищем. Какой разительный контраст с прибытием Девона! — думал я.
К другим собакам Девон, как правило, был равнодушен. Ни разу он не нападал на чужих собак, хотя иной раз гавкал на тех, кто чересчур нахально лез ему в самую морду. Тем более поразило меня то, что произошло дальше.
Едва я открыл дверцу фургона, как Девон с рычанием вылетел наружу, опрокинул Гомера и попытался вцепиться ему в горло. Гомер отчаянно завизжал.
Я отшвырнул Девона пинком. Он воззрился на меня в ярости, вполне мне понятной. Его мысли были ясны, как книга: «Знаю, что ты задумал, — как бы говорил он. — Так вот, имей в виду: пока я жив, эта малявка не войдет в нашу машину, в наш дом, в нашу жизнь! Я заслужил место рядом с тобой — а для него здесь места нет и не будет!»
Гомер (у него, как я скоро узнал, имелась склонность драматизировать события) продолжал визжать и скулить так, словно его режут. Я взял его на руки и посадил на одеяло, расстеленное на переднем сиденье, потом перегнулся назад и на всякий случай пристегнул Девона к ручке дверцы. Девон сердито зарычал, и Гомер снова взвизгнул.
Повернувшись к Девону, я взял его обеими руками за морду и объяснил ему решительным полушепотом, что этот щенок теперь будет жить с нами и Девону лучше с этим смириться, а если я услышу еще хоть один рык, то пусть он пеняет на себя. Девон наградил меня убийственным взглядом: он все понял, но сдаваться не собирался.
Гомер, успокоившись, свернулся клубочком на одеяле и принялся грызть маленькие щенячьи печенья. Всю обратную дорогу я гладил его по голове, а Девон со своего места пожирал нас обоих сердитым взглядом.
Добравшись до хижины, я вывел обоих псов из фургона. Девон немедленно снова попытался броситься на Гомера; тот завизжал, а я заорал на Девона. Джулиус, с нетерпением ожидавший нашего возвращения, встретил малыша тепло и радостно. Гомер, существо отнюдь не глупое, немедленно проникся к нему симпатией и через несколько минут уже хвостом ходил за ним.
Когда мы вышли на прогулку, Гомер бегал вокруг Джулиуса и все старался спрятаться у него под брюхом. На меня и на Девона он поглядывал с почти что равным ужасом.
Словом, все оказалось не так просто, как я надеялся. Когда мы вернулись домой, Гомер весело бросился ко мне — и вдруг застыл. Оглянувшись, я увидел позади себя Девона: он припал к полу, словно готовился прыгнуть, и не сводил со щенка настороженных глаз. Я выгнал Девона на улицу, затем сел на ковер и стал ждать.
Поколебавшись, Гомер нерешительно подполз ко мне и лизнул мне руку. Я почесал ему живот и угостил собачьим печеньем. Джулиус — у него всегда было благородное сердце — тоже подошел ободрить и успокоить новичка. Ему не приходилось опасаться за свое место в мире: его любили с самого рождения.
Но Гомер боязливо оглядывался вокруг в поисках Адского Пса. К счастью, он не видел того, что видел я: за стеклянной дверью стройный силуэт Девона в лунном свете. Девон не отрывал глаз от Гомера; должно быть, подумалось мне, он считает меня предателем.
Гомер оказался совсем другим.
Жизнь с Девоном была полна неожиданностей. Никогда не знаешь, чего от него ожидать: сейчас он виляет хвостом и лезет «целоваться», а через минуту выкинет какую-нибудь штуку. Он по-прежнему, хоть и не так часто, подвергал сомнению мой авторитет — и даже когда выполнял команды, предпочитал выполнять их как-нибудь по-своему.
Гомер был не таков. У него не было ни малейшего желания сражаться — ни со мной, ни с Девоном. Чтобы заставить его повиноваться, не требовалось ни кричать, ни бросать на землю совок или цепь, он охотно слушался меня, и все, что ему было нужно, — четкое и понятное объяснение, чего я от него хочу.