Читаем Год среди каннибалов. Северо-Западная Амазония полностью

В языке уитото nyete в качестве суффикса отрицает то, что стоит перед ним, буквальное значение слова inyete (в состав которого входит ite, соответствующее английскому are) эквивалентно французскому il n’y en a pas (этого не существует)[617]. В качестве примеров его употребления можно привести слова: figora – «хороший», figonyete – «плохой»; huchite – «скрученный», huchinyete – «прямой», то есть «не скрученный». Отрицательная частица в языке боро – ne, как в слове imine – «хороший», nemine – «плохой», то есть «нехороший».

Повторение слова буквально усиливает его значение: nana – «все» (уитото), paa-paa (боро) – «низкий», а точнее «ниже»; kame-kame (боро) – «высокий», то есть «выше».

Я уже говорил, что принцип построения языков боро и уитото совпадает со структурой языка глухонемых, однако сам язык жестов местные племена почти не используют. Руку вытягивают, чтобы показать направление, указать на человека или объект. Индеец подзывает одной рукой, но движение при этом направлено вниз, а не вверх, как у нас. Существует также устоявшийся знак, выражающий желание вступить в половую связь. Это просто шутка, непристойное предложение, вполне в духе английских мальчишек определенного возраста из низших классов. Правый локоть хватают левой рукой, а сам локоть при этом согнут настолько, что рука направлена вверх.

На самом деле, это буква Z из алфавита глухонемых.

Для счета используют пальцы рук и ног, и этого индейцам вполне достаточно, так как их знания о числах весьма примитивны. Мало кто умеет считать более чем до пяти, хотя однажды я встретил индейца, который сумел досчитать до семнадцати по пальцам обеих рук, одной ноги и еще двух пальцев с другой. Оставшиеся три пальца второй ноги он прикрыл, чтобы показать, что они не нужны для общей суммы. Обычно, если индеец хотел перечислить то, чего было больше десяти, он прикладывал обе руки к голове и говорил: «Как волос на моей голове»[618]. Мне удалось узнать только четыре числительных из языка боро: tiamie – «половина»; tsanere или tsape – «один»; mieke – «два»; sause – «пять». При их комбинировании получается следующее: tsape-mieke – «три»; miekemieke – «четыре». У уитото числительные звучат так: dahe – «один»; mena – «два»; dahe-amene – эквивалент tsape-mieke (боро) – «три»; menahere – «четыре»; dapekwiro – «пять» (это одна рука); nagapekwiro – «шесть».

Причем совершенно не имеет значения, говорите ли вы tsape-mieke или mieke-tsape; dahe-amene или mena-dahe.

В качестве единиц измерения местные племена не используют ничего более определенного, чем пригоршня, длина стопы или пальца, а о мерах веса они вообще не имеют представления, и, судя по их обычаям и языку, у индейцев нет осознанной потребности в использовании более точных определений.

Для обозначения периода времени, отличного от недавнего прошлого, настоящего и будущего, индеец использует выражение, которое в его представлении передает неопределенность: «Доколе волосы на моей голове». Практически аналогичным способом он описывает большое количество чего-то. Индеец определяет время по луне и говорит, к примеру: «Когда луна маленькая». Или, указывая на нее: «Когда луна была такая, как сейчас». Но я никогда не слышал ничего похожего на «много лун назад» или другого выражения с эквивалентным значением. На самом деле, насколько я знаю, боро различают только pekare – «завтра» и aiupe – «вчера». Уитото используют понятия beiruito – «сегодня»; wiremoni – «завтра»; dawire – «послезавтра»; nawire – «вчера»; beinawire – «позавчера» и beinawife – «позапрошлой ночью».

Как я уже говорил, письменности у местных племен не существует, даже самого примитивного пиктографического письма. Индеец не использует никаких знаков в качестве подспорья для памяти. Единственным признанным символом, который мне встретился (помимо таких символических практик, как преподнесение женихом родителям невесты небольшого дерева и фрагмента крыши будущего семейного дома), был табак, завернутый в полоску пальмового листа, который является обычной формой приглашения на праздник в Северо-Западной Амазонии. Ни у отдельных людей, ни у семей нет никаких узнаваемых именных меток (например, особенной засечки или нескольких засечек), чтобы помечать свое личное имущество. Следует помнить о том, что в небольших отдельных домах в лесу мужчина, его жена и дети живут более или менее изолированно, тогда как в большой малоке имущество в основном принадлежит общине в целом. При таком общественном образе жизни сложно понять, какое имущество следует считать общим, а какое – личным, за исключением личных украшений. Индейцы узнают свою собственность только по отличительным признакам: определенным орнаментам, способам обвязывания или крепления, схемам плетения корзин, цвету керамических изделий или сочетанию цветов. Эти индивидуальные особенности известны и признаются как фактическими владельцами, так и остальными членами племени.

Перейти на страницу:

Все книги серии Люди. Судьбы. Эпохи

Среди тибетцев
Среди тибетцев

Изабелла Люси Бёрд родилась в Англии в 1831 году и всю жизнь отличалась настолько слабым здоровьем, что врач посоветовал ей больше путешествовать. Она прислушалась к его совету и так полюбила путешествовать, что стала первой женщиной, избранной членом Королевского географического общества! Викторианская дама средних лет, движимая неутолимой жаждой открытий, подобрав пышные юбки, бесстрашно отправлялась навстречу неизвестности. Изабелла Бёрд побывала в Индии, Тибете, Курдистане, Китае, Японии, Корее, Канаде, Америке, Австралии, на Гавайях и Малайском полуострове и написала о своих приключениях четырнадцать успешных книг. «Среди Тибетцев» повествует о путешествии 1889 года в Ладакх, историческую область Индии, и предлагает читателю окунуться в экзотическую, пронизанную буддизмом атмосферу мест, которые называют Малым Тибетом.

Изабелла Люси Бёрд

Путешествия и география / Научно-популярная литература / Образование и наука

Похожие книги

Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами
Россия подземная. Неизвестный мир у нас под ногами

Если вас манит жажда открытий, извечно присущее человеку желание ступить на берег таинственного острова, где еще никто не бывал, увидеть своими глазами следы забытых древних культур или встретить невиданных животных, — отправляйтесь в таинственный и чудесный подземный мир Центральной России.Автор этой книги, профессиональный исследователь пещер и краевед Андрей Александрович Перепелицын, собравший уникальные сведения о «Мире Подземли», утверждает, что изучен этот «параллельный» мир лишь процентов на десять. Причем пещеры Кавказа и Пиренеев, где соревнуются спортсмены-спелеологи, нередко известны гораздо лучше, чем подмосковные или приокские подземелья — истинная «терра инкогнита», ждущая первооткрывателей.Научно-популярное издание.

Андрей Александрович Перепелицын , Андрей Перепелицын

География, путевые заметки / Геология и география / Научпоп / Образование и наука / Документальное