Читаем Годы странствий Васильева Анатолия полностью

И финальное — старик и акулы (атака акул!). Купол голоса Демидовой, накрывающий собой все случившееся: запись мощной, «сделанной» («искусственная ритуализация») интонации — по урокам вербального тренинга — та запись, которую, пожалуй, не повторить. Да и вообще не прокричать, не выдержать больше одного раза подряд. Демидова-воин хватает гарпун, стоит неколебимо: против акул, против неизбежного поражения, против смерти и забвения. «А потом пришли акулы!» — это ведь не злодеи-завистники, которых немало в земной биографии любого порядочного художника. Да нет, не то!.. Скелет, который остается, — голые, ободранные кости того цехового, мáстерского «шедевра», который все равно неизбежно будет брошен «сохнуть», сломан, обглодан. Превратно понят или полузабыт. Оскорблен. Вспомните: спектакли Любимова периода изгнания, слух о которых доходил до нас издалека; спектакли Васильева: и в «Комеди Франсез», и в «Одеоне», и в TNS или в «Буфф дю Нор», его работа над Дюрас в Венгрии, над Еврипидом в Эпидавре… Дай бог, чтобы хоть что-то доползло в блеклых фрагментах, в куцых словах и пересказе критиков — так по косточке и силишься восстановить абрис.

Конечно же, как в той «Ревизской сказке» Юрия Петровича: как ответим, с чем придем, с ворохом мертвых душ (как опавших листьев), со своей собственной мертвой душой (ведь ежели недоглядел — тут она, пожалуй, и помрет прямо у тебя на руках), с душой, которая только утомилась понапрасну за время скитаний — или с чем-то, что добыл в это отпущенное нам время охоты… Если только о тебе, охотнике, о тебе, рыболове, не скажут словами из Книги Иова: «Нет на земле подобного ему; / он сотворен бесстрашным; / на все высокое смотрит смело; / он царь над всеми сынами гордости»…

Так и вижу: Анатолий Васильев, который волочет за собой на бечеве большую синюю рыбу, лучшую из всех. И сами мы все — на леске изо всех сил тащим хоть какую-нибудь пеструю аквариумную мелочь. Или тот ослик из фильма, которому вообще нечего принести, кроме своего светлого теплого живота, который еще так недавно был живым.

Глава 15. Приключения «Дау» в Лондоне и Париже. Илья Хржановский, Анатолий Васильев. «Империя». Роман

Фильмы Васильева внутри проекта «Дау»


Империя


Книга первая: «Возвращение блудного сына»

Первая папироса

Пирамида

Парк культуры

Вторая папироса

Третья папироса

Окно


Книги вторая и третья: «Война и мир»

(Первые две новеллы без названия)

Товарищи ученые

Физики. (Вималакирти)

1949 (Новый год)

Первое января (Квартирник)

Агора


Книги четвертая и пятая: «Большой взрыв»

В небесах

Молитва

Камлание

Вода

Ледяные воды

Черная площадь

Последняя папироса

Дверь

Я не была на съемках в Харькове. Анатолий Васильев, уезжавший туда несколько раз, говорил о своем опыте на удивление мало, глухо, ясно было лишь, что на обычные, регулярные съемки все это едва ли похоже… Потом уже — отчасти из любопытства — стала читать самые разные отклики (в основном людей растерянных или попросту оскорбленных недостаточным вниманием организаторов). Ну а соприкоснулась с проектом в 2019 году, когда встретилась с Ильей Хржановским в Париже (он разрывался между Берлином, Парижем и Лондоном, Берлинская стена и берлинская премьера еще значились в ближайших планах). Тогда же мне показали первый фильм из проекта («Brave people. Даша/Андрей») — насколько я понимаю, он располагается в центре, в стволе композиции — от него группами почкуются, отрастают все остальные. Васильев с осени уже откочевал в монтажную студию на Пикадилли, 100, да и я в конце концов оказалась там же. В Лондоне показывали «Осла» («L’Asino») на Неделе русского кино. Увидела я подряд несколько фильмов на Пикадилли, а вернувшись в Париж, не только регулярно попадала на просмотры, импровизированные вечеринки, экскурсии с приглашенными гостями и участниками фестиваля «Дау», но и сама стала работать над французскими (и отчасти английскими) текстами для озвучки…

Все это техническое вступление — прежде всего для того, чтобы заранее определить свое место, тот ракурс, угол зрения, с которого смотрю на проект… Я тут просто вижу то, что мне показывают, заглядывая в глазок камеры-люсиды с ее возможностью более тонкой фокусировки, с ее несколькими окошечками-линзами, стою тут, неловко изогнувшись, вывернув шею — но успевая ухватить некое свое впечатление, некий собственный опыт…

Перейти на страницу:

Все книги серии Театральная серия

Польский театр Катастрофы
Польский театр Катастрофы

Трагедия Холокоста была крайне болезненной темой для Польши после Второй мировой войны. Несмотря на известные факты помощи поляков евреям, большинство польского населения, по мнению автора этой книги, занимало позицию «сторонних наблюдателей» Катастрофы. Такой постыдный опыт было трудно осознать современникам войны и их потомкам, которые охотнее мыслили себя в категориях жертв и героев. Усугубляли проблему и цензурные ограничения, введенные властями коммунистической Польши.Книга Гжегожа Низёлека посвящена истории напряженных отношений, которые связывали тему Катастрофы и польский театр. Критическому анализу в ней подвергается игра, идущая как на сцене, так и за ее пределами, — игра памяти и беспамятства, знания и его отсутствия. Автор тщательно исследует проблему «слепоты» театра по отношению к Катастрофе, но еще больше внимания уделяет примерам, когда драматурги и режиссеры хотя бы подспудно касались этой темы. Именно формы иносказательного разговора о Катастрофе, по мнению исследователя, лежат в основе самых выдающихся явлений польского послевоенного театра, в числе которых спектакли Леона Шиллера, Ежи Гротовского, Юзефа Шайны, Эрвина Аксера, Тадеуша Кантора, Анджея Вайды и др.Гжегож Низёлек — заведующий кафедрой театра и драмы на факультете полонистики Ягеллонского университета в Кракове.

Гжегож Низёлек

Искусствоведение / Прочее / Зарубежная литература о культуре и искусстве
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры
Мариус Петипа. В плену у Терпсихоры

Основанная на богатом документальном и критическом материале, книга представляет читателю широкую панораму развития русского балета второй половины XIX века. Автор подробно рассказывает о театральном процессе того времени: как происходило обновление репертуара, кто были ведущими танцовщиками, музыкантами и художниками. В центре повествования — история легендарного Мариуса Петипа. Француз по происхождению, он приехал в молодом возрасте в Россию с целью поступить на службу танцовщиком в дирекцию императорских театров и стал выдающимся хореографом, ключевой фигурой своей культурной эпохи, чье наследие до сих пор занимает важное место в репертуаре многих театров мира.Наталия Дмитриевна Мельник (литературный псевдоним — Наталия Чернышова-Мельник) — журналист, редактор и литературный переводчик, кандидат филологических наук, доцент Санкт-Петербургского государственного института кино и телевидения. Член Союза журналистов Санкт-Петербурга и Ленинградской области. Автор книг о великих князьях Дома Романовых и о знаменитом антрепренере С. П. Дягилеве.

Наталия Дмитриевна Чернышова-Мельник

Искусствоведение
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010
Современный танец в Швейцарии. 1960–2010

Как в Швейцарии появился современный танец, как он развивался и достиг признания? Исследовательницы Анн Давье и Анни Сюке побеседовали с представителями нескольких поколений швейцарских танцоров, хореографов и зрителей, проследив все этапы становления современного танца – от школ классического балета до перформансов последних десятилетий. В этой книге мы попадаем в Кьяссо, Цюрих, Женеву, Невшатель, Базель и другие швейцарские города, где знакомимся с разными направлениями современной танцевальной культуры – от классического танца во французской Швейцарии до «аусдрукстанца» в немецкой. Современный танец кардинально изменил консервативную швейцарскую культуру прошлого, и, судя по всему, процесс художественной модернизации продолжает набирать обороты. Анн Давье – искусствовед, директор Ассоциации современного танца (ADC), главный редактор журнала ADC. Анни Сюке – историк танца, независимый исследователь, в прошлом – преподаватель истории и эстетики танца в Школе изящных искусств Женевы и университете Париж VIII.

Анн Давье , Анни Сюке

Культурология

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
Достоевский
Достоевский

"Достоевский таков, какова Россия, со всей ее тьмой и светом. И он - самый большой вклад России в духовную жизнь всего мира". Это слова Н.Бердяева, но с ними согласны и другие исследователи творчества великого писателя, открывшего в душе человека такие бездны добра и зла, каких не могла представить себе вся предшествующая мировая литература. В великих произведениях Достоевского в полной мере отражается его судьба - таинственная смерть отца, годы бедности и духовных исканий, каторга и солдатчина за участие в революционном кружке, трудное восхождение к славе, сделавшей его - как при жизни, так и посмертно - объектом, как восторженных похвал, так и ожесточенных нападок. Подробности жизни писателя, вплоть до самых неизвестных и "неудобных", в полной мере отражены в его новой биографии, принадлежащей перу Людмилы Сараскиной - известного историка литературы, автора пятнадцати книг, посвященных Достоевскому и его современникам.

Альфред Адлер , Леонид Петрович Гроссман , Людмила Ивановна Сараскина , Юлий Исаевич Айхенвальд , Юрий Иванович Селезнёв , Юрий Михайлович Агеев

Биографии и Мемуары / Критика / Литературоведение / Психология и психотерапия / Проза / Документальное