Читаем Голодная (ЛП) полностью

Бекс от стыда низко опустила голову.

— Разве тебе недостаточно, что мы одеваем тебя, кормим тебя, заботимся о тебе и твоем ребёнке? Тебе недостаточно того, что мы создали новый мир для тебя и будущих поколений, чтобы больше никто не смог преследовать за нормальные человеческие желания поесть и воспроизводить потомство? Тебе недостаточно, что мы защищаем тебя от тюремного заключения или лечебницы? Каких ещё благ ты можешь хотеть от нас? Насколько эгоистичной ты можешь оказаться?

И всё это только из-за того, что Бекс пожаловалась на боль в спине и постоянную необходимость пописать? Сузив глаза, я посмотрела на Лиду, испытывая желание ударить её.

— Ты приняла этот дар, как должное, — Гайя указала на раздувшийся живот Бекс. — И ты разозлила Мать Природу.

— Мне так жаль, — заскулила Бекс, — Пожалуйста, прости меня!

Гайя выпрямляется и, подойдя к подножию сцены, сверху вниз смотрит на Бекс. — Если эта жатва пройдёт неудачно, мы все будем знать, чья в этом вина.


* * *


Когда ужин закончился, я прошла сквозь кучку малышей на главной поляне, направляясь на вечернюю работу моей бригады — превращение кудзу в предметы потребления. Было невозможно сказать кто из детей кто, мальчики они или девочки, так как на всех были надеты свободные коричневые рубашонки до колен, и у всех была одна и та же неровная стрижка. Хотя, по-видимому, их это не волновало. Они были так счастливы, как это только возможно, барахтаясь в грязи. Особенно один малыш, не старше двух лет, который бегал кругами, крепко сжимая в руках маленький самолетик и имитируя его звуки. Я остановилась и присмотрелась, уверенная в том, что игрушку сделал Ноам. При этом я почти почувствовала ревность. Хотя предполагалось, что я должна была бы чувствовать обеспокоенность, потому что, кажется, за этими детьми никто не следил, все их матери отправились после ужина в насосную станцию. Я понятия не имела, зачем необходимо такое количество женщин, чтобы добывать воду, не взирая на то, одеты они или нет.

Зайдя в ткацкую, я присоединилась к моей бригаде. Все они расселись на низеньких стульчиках, делали корзины и разговаривали о цикле, который должен был начаться завтра. Я заметила, что сегодня сладкий чай раздаёт Элла. Она переходила с подносом от одной девушки к другой. Большинство девушек даже не смотрели на неё или не благодарили, когда она подходила к ним с чашкой. Я нашла место между Рен и Ребой, но никто не отреагировал на моё появление. Когда Элла подошла ко мне, я улыбнулась ей, и сказала «Спасибо» Впервые она посмотрела на меня и уголки её губ поднялись вверх, совсем немного, прежде чем она забрала свой пустой поднос и вышла за двери, не сказав ни слова.

— Эта девица думает, что она какая-то особенная только потому, что работает на Гайю, — сказала Реба, как только Элла вышла.

— Я слышала, что ей даже не нужно работать с кудзу, — сказала Кики.

— Дорогой доктор привел её сюда, когда ей было девять, — объяснила Дженс.

— И она перешла прямо из кухни к раздаче, — продолжала Кики.

— Это её второй раз, — добавила Лу, прихлёбывая свой чай.

— Девчонка так же хочет ускользнуть отсюда, как любая из нас, — произнесла Реба с громким фырканьем.

— С кем? — набросились на неё все остальные, заинтересованные этой деталью

— Никто не знает, — ответила Реба всем одновременно.

Пока я пыталась понять, о чём они все говорят, Рен прочистила горло и сказала, — Это будет моя первая жатва.

Остальные начали поздравлять её.

— Это больно? — нервничая, спросила она.

— Не очень, — ответила ей Реба. — Так, небольшой тычок. А так как ты уже достаточно давно вспахиваешь поля с Биллетом, то знаешь, что такое небольшой тычок. — Она рассмеялась и хлопнула Рен по руке.

Рен густо покраснела, когда все остальные расхохотались. — Он милый! — запротестовала она. — По крайней мере, не такой, как Каррик.

Реба отмахнулась от неё. — Ну, если бы выбрали меня, это был бы мой шестой дар, так что...

— Не тогда, когда ты на сносях, — сказала Шило с ухмылкой.

— Этот Каррик расползается как кудзу, распространяя своё семя, — сказала Лу. — Кто знает, сколько дорожек он проложил. Может быть, он добрался и до Эллы.

На этот раз рассмеялись все, кроме Ребы, которая нахмурилась. — Он совершенно не интересуется этой маленькой костлявой дрянью, — сказала она. — И в любом случае это не имеет значения, потому что я не вернусь к полевой работе после этого цикла, так что Каррику придется искать другой сад для полива.

Обычно я держалась в стороне от их разговоров, но её слова удивили меня, и у меня вырвалось, — А почему ты не вернешься?

Реба посмотрела на меня и моргнула. — Получив шесть ежемесячных даров или понеся, ты продвигаешься дальше.

— А куда ты продвигаешься? — нетерпеливо спросила я. Может быть, вся эта история с дарами неё так уж плоха.

— Вверх по пищевой цепочке. — Ответила Реба. — Новая работа, новая еда. Новое общежитие.

— Ооо, — разочарованно произнесла я, — Так вот как работает система.

Энид громко фыркнула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези