Читаем Голос греха полностью

После того как преступник угрожал Соитиро, Тиёко уже не было смысла скрываться. К тому же если представить, насколько ей было морально тяжело после смерти дочери, вероятность того, что она будет искать помощи в доме родителей, была довольно высока.

Может быть, Соитиро жил в этом городе…

Если сравнивать свою судьбу и судьбу Соитиро, то Тосии, несомненно, повезло — ведь он спокойно жил, ничего не зная. А на долю Соитиро выпало столько испытаний — начиная с того, что его выгнали из собственного дома, и вплоть до потери близкого человека. Когда на его глазах убили сестру, Соитиро было всего 8 или 9 лет. Если дядя действительно был тем, кто втянул Икусиму в преступные дела, и если к этому как-то был причастен отец, то Тосии следует попросить у Соитиро прощения. Вряд ли он смог бы сделать для него очень много, но, по крайней мере, извинения-то мог принести…

Тосии не приходилось бывать в этом районе. Поскольку он жил и работал в одном и том же месте, его перемещения по городу всегда были довольно ограниченными. В основном он ездил в мастерскую, в банк или на собрания начинающих предпринимателей. Спросив у Хориты адрес, Тосия ввёл его в навигатор в смартфоне.

Похоже, здесь провели переустройство района — дороги были сравнительно новые. Двигаясь в направлении, которое указывала цветная стрелка, они попали в плотно застроенный жилой район с настолько узкими улицами, что едва хватало места проехать даже одной машине. Тянулись деревянные одноэтажные многоквартирные дома и дома со съёмными квартирами. Улицу скорее стоило бы назвать дорожкой. Притом что там было тесно, то здесь, то там стояли бесхозные скутеры, накрытые голубым полиэтиленом, валялись пластиковые контейнеры…

Так же, как и в районе, который они посещали утром, здесь тоже встречались пустоши, и за зелёными заборами развевалось выстиранное бельё, хотя было неизвестно, имелось ли у хозяев на это разрешение.

Многоквартирный дом с ржавой оцинкованной крышей, снаружи лестница. Соседний с ним деревянный двухэтажный дом принадлежал родителям Тиёко. Рядом с ободранным газовым счётчиком стоял велосипед с зачехлённым рулём. Цветы в трёх ящиках для комнатных растений, расположенных вдоль дренажной канавы, засохли, и теперь было даже невозможно определить, какие это цветы.

Наверху, справа от раздвижной стеклянной двери, висела табличка «Иноуэ». Хорита нажал на кнопку звонка.

Спустя некоторое время лениво ответили: «Да».

— Простите, нам хотелось бы задать несколько вопросов об Икусиме Тиёко.

Раздались тяжёлые шаги, и за матовым стеклом возникли очертания фигуры человека, надевающего сандалии. Открылась раздвижная дверь, и выглянула нахмуренная полная женщина.

Хорита опять назвал имя Тиёко, на что женщина резко ответила: «Она довольно давно уехала отсюда, и где сейчас, не знаю». Затем рассказала, что родители Тиёко уже умерли, а она родственница и теперь живёт здесь. Женщина была дочерью младшего брата отца Тиёко, то есть её дяди, и приходилась ей двоюродной сестрой.

— А какое у вас дело к Тиёко? — Женщина даже не пыталась скрывать свои подозрения.

— Вы сказали, что она уехала. Когда это было?

— Это сложный вопрос…

— На самом деле мы хотим узнать что-нибудь про её мужа, Икусиму Хидэки. Не волнуйтесь, мы не доставим вам никакого беспокойства, так что будьте добры, расскажите, пожалуйста, всё, что знаете.

Хорита, придумав самую подходящую историю про то, что «был обязан Икусиме, когда тот работал в полиции», пытался выудить хоть что-нибудь. Видимо, аура джентльмена помогла растопить лёд, и женщина, прислонив руку к двери, начала рассказывать.

— Помните, когда «Хансин» одержали победу? Именно в то время она и вернулась сюда вместе с Соитиро.

Поскольку двух мнений относительно того, когда «Хансин Тайгерс» выиграли вымпел Центральной лиги и Японской серии, быть не могло, речь однозначно шла об осени 1985 года.

— Совершенно ничего не было понятно. Родители её спрашивали: «Почему Нодзоми нет?», а она одно слово в ответ: «Умерла». Просто невозможно поверить… Про обстоятельства смерти не рассказывала и похороны, сказала, сама провела. Прах только привезла. Родители разозлились. Ну а как же иначе? Естественно. И когда я её спрашивала, молчала.

Отец Тиёко держал магазин электроприборов, но в то время супруги уже вышли на пенсию. Они с самого начала были против того, чтобы Тиёко выходила замуж за Икусиму, и в итоге приказали ей уйти из дома вместе с Соитиро. Их не волновало, каким образом она собиралась зарабатывать себе и сыну на жизнь, — видимо, так и не смогли простить её.

Примерно через месяц Тиёко переехала в съёмную квартиру, находившуюся в пешей доступности от дома. Женщина не знала точного адреса. Когда Тосия показал ей карту на экране смартфона, она сказала: «Плохо вижу» и пошла в дом, откуда вернулась, держа старую каргу Киото.

— Насколько я знаю, где-то здесь…

На этой карте ещё не были обозначены жилые районы, поэтому нельзя было определить точно, но выходило так, что это место находится примерно в полутора километрах отсюда. Другого способа, кроме как спрашивать у людей, похоже, не было.

Перейти на страницу:

Все книги серии Tok. Национальный бестселлер. Япония

Виновен
Виновен

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано более 1 000 000 экземпляров книги. Роман прочитан каждым сотым жителем Страны восходящего солнца. На его основе снят популярный телесериал. Автор – признанная королева иямису – популярного направления японского детектива, исследующего темные стороны человеческой души. Ты невиновен. Но это не значит, что ты не виноват… «Кадзухиса Фукасэ – убийца». И ничего больше – лишь одна эта звенящая строчка в письме, отправленном незаметному, стеснительному молодому человеку по имени Фукасэ. И точно такие же анонимные обвинения в убийстве получили еще трое его приятелей. Нет сомнений, автор этих писем намекает на трагическое событие, случившимся с их другом несколько лет назад. Тогда пятеро лучших друзей поехали отдыхать в загородный дом неподалеку от горнолыжного курорта. И один из них сорвался на машине в пропасть. Трагедию признали несчастным случаем. Но оставшиеся четверо, терзаемые чувством вины, прекрасно знают, о чем им нужно молчать. Молчать до последнего… Перед вами откроется скрытый внутренний мир современных японцев, их сложный менталитет, особое отношение к дружбе и любви, преступлению и наказанию. РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО. «Сложный, запутанный во времени триллер». – Frankfurter Allgemeine Zeitung «Роман, полный ложных ходов, с абсолютно удивительным финалом». – STAR «Канаэ Минато – блестящая рассказчица». – Эмили Сент-Джон Мандел

Канаэ Минато

Детективы / Зарубежные детективы
Полупризнание
Полупризнание

Абсолютный бестселлер в Японии. Продано 1 500 000 экземпляров книги. Лучший японский детективный роман 2003 года. На основе романа снят лучший фильм 2005 года по версии Японской киноакадемии. Убийца признался. Все улики налицо. Но расследование только начинается… Скандал?.. Позор?.. Катастрофа?.. Нет, все еще хуже. Инспектор японской полиции совершил убийство — задушил свою жену, причем по ее собственной просьбе. При этом сам не покончил жизнь самоубийством, чтобы спасти свою честь, а совершил явку с повинной. В Стране Восходящего солнца такое невозможно представить. Поэтому и полиция, и прокуратура, и суд стремятся как можно скорее закрыть это токсичное дело и хоть как-то сохранить лицо. В конце концов, все ясно — преступник сознался, улик более чем достаточно… Но есть одно важное «но». Между убийством и явкой с повинной прошло целых два дня, о которых преступник наотрез отказывается говорить. При этом выяснилось, что он, оставив тело жены, куда-то уезжал. Куда и зачем? Что происходило в это время? Что скрывает убийца? На эти вопросы пытаются ответить шесть человек: следователь, прокурор, адвокат, журналист, судья и тюремный надзиратель… «Ёкояма — настоящий мастер». — The New York Times Book Review «Проза Ёкоямы кристально ясна; сюжет… абсолютно правдоподобен и убедителен». — Bookpage «Ёкояма обладает той неуловимой чертой, которая отличает первоклассного романиста: умением сразу привлечь внимание читателей и уже больше не отпускать его». — The Washington Post

Хидео Ёкояма

Триллер
Убийство в городе без имени
Убийство в городе без имени

Кэйго Хигасино – самый продаваемый в Японии автор детективов. На родине его называют «машиной по производству бестселлеров».Он лауреат двух самых престижных остросюжетных наград страны – премии Эдогавы Рампо и «Японской детективной литературы», – а также премии Наоки (японского аналога Букера), Премии хонкаку и многих других.По произведениям Хигасино снято более 50 фильмов и сериалов.Отсутствие следов – это самый отчетливый след.Школьный учитель Эйити Камио обнаружен убитым на заднем дворе собственного дома под завалом из картонных коробок. Он одет в выходной костюм, но на нем нет обуви. В доме все вверх дном, но ничего не пропало. И вот что особенно загадочно… Причина смерти – пережатие сосудов на шее; его задушили, но никаких следов ни пальцев, ни веревки, ни чего-либо подобного просто нет. Полиция в тупике.Но не младший брат покойного – иллюзионист-менталист Такэси. Пользуясь своими редчайшими способностями, он начинает собственное расследование. Для Такэси игра с действительностью – неотъемлемая часть его повседневной жизни. Он умеет читать людей по малейшим проявлениям эмоций. Он способен вовлечь человека в хитрый сценарий против его воли так, чтобы тот ничего не заметил. В интересах дела он может даже слегка подправить реальность…РОМАН ПЕРЕВЕДЕН С ЯПОНСКОГО«Все-таки существуют по-настоящему запутанные детективы-головоломки. Просто их пишут по-японски. Пишет Кэйго Хигасино, чьи элегантные расследования – шедевры классической дедукции». – New York Times Book Review«Тех, кто регулярно пишет о детективной литературе, часто спрашивают: каким будет следующий ведущий остросюжетный тренд? Если бы все творения японских писателей криминального жанра были столь совершенны, как романы Хигасино, ответ оказался бы очевидным: японские детективы». – Independent«Агата Кристи была бы крайне впечатлена». – Financial Times

Кэйго Хигасино

Детективы

Похожие книги

Сценарии судьбы Тонечки Морозовой
Сценарии судьбы Тонечки Морозовой

Насте семнадцать, она трепетная и требовательная, и к тому же будущая актриса. У нее есть мать Тонечка, из которой, по мнению дочери, ничего не вышло. Есть еще бабушка, почему-то ненавидящая Настиного покойного отца – гениального писателя! Что же за тайны у матери с бабушкой?Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде. Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит…Когда вся жизнь переменилась, Тонечка – деловая, бодрая и жизнерадостная сценаристка, и ее приемный сын Родион – страшный разгильдяй и недотепа, но еще и художник, оказываются вдвоем в милом городе Дождеве. Однажды утром этот новый, еще не до конца обжитый, странный мир переворачивается – погибает соседка, пожилая особа, которую все за глаза звали «старой княгиней»…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы