Читаем Голос крови полностью

Натанаэль с любопытством и интересом рассматривал тушу быка, выставленную на всеобщее обозрение. Тушу разрезали вдоль, были видны ребра и позвонки. Здесь же были выставлены бедрышки и умело перевязанные куски мяса, готовые к запеканию. Висели гроздья сосисок. Подвешенная на крючок свиная голова словно бы наблюдала за подмастерьем лясникама, что отгонял тряпкой больших синих мух. Видя, что на улице образовался затор, мясник вышел из лавки и бесцеремонно постучал в окно фиакра, стараясь рассмотреть, кто там находится.

– Лериветпамствую, граждане! Колбасы с чесноком не желаете? Пока пробка не рассосется? Десять поросят за полбатона колбасы, почти что даром, не правда ли?

Альсид наклонился и задернул занавеску с гримасой омерзения. Оскорбившись, мясник пнул дверцу фиакра и выругался по-лясникамски. К счастью, телега наконец смогла заехать во двор лавки, и фиакр тронулся.

– Мясники, – пробормотал Альсид. – Отродье дьявола.

– Учитель, ты нам так и не рассказал, как удалось найти перекупщика, – вдруг подала голос Изабелла.

Ее вопрос обрадовал Альсида, к нему тотчас вернулось хорошее расположение духа.

– Мы несколько лет пытались устроить одного из наших Братьев на работу в почтовое отделение. Не так давно это удалось. Благодаря ему мы и смогли вычислить перекупщика. Мы просто отвечали на объявления, которые публиковались в газетах, и просили пересылать нам драгоценности. Узнать, из какого почтового отделения отправляют посылки, не составило труда. Равно как и проследить за отправителем. Ну вот и приехали!

Фиакр остановился около дома, оклеенного плакатами, изображавшими Тройку. Альсид поднял трость с серебряным набалдашником и, что-то насвистывая, вышел из экипажа. Изабелла собиралась последовать его примеру, но Натанаэль схватил ее за рукав.

– Зачем мы сюда приехали? – шепотом спросил он.

– Альсид же только что объяснил!

– Но зачем ему мы? Почему он привез сюда двух подростков, а не какого-нибудь громилу?

– Потому что мы гораздо лучше справимся, – ответила Изабелла совершенно серьезно. – Мы с тобой будем поумнее какого– нибудь громилы, – добавила она и засмеялась, прикрыв рот ладошкой.

В первый раз за всё время их знакомства Изабелла походила на обычную девочку-подростка. Когда они с Натанаэлем вышли из экипажа, Альсид указал им тростью на забрызганный грязью дом.

– Это здесь. Четвертый этаж. Настоящие трущобы! Мужчину, который вам нужен, зовут Паолино Венв. Он, надо отдать ему должное, не трус. Если переставить буквы в имени и фамилии, которыми он представляется, получится Вив Наполеон! Однако он не стремился связаться с нами. Предполагаю, службе нашему делу он предпочел вульгарное обогащение. Он живет здесь с женой и тремя детьми. Его семейство сейчас на прогулке. Паолино один в квартире. Там вы его и застигнете!

– Мы? – с удивлением переспросил Натанаэль.

– Объект нашего внимания чрезвычайно подозрителен, – пояснил Альсид, поигрывая тростью. – Мне он никогда не откроет. А вот Юные Сознательные Граждане, возможно, вызовут у него доверие.

Учитель извлек из ниоткуда два значка и повесил ребятам на грудь. Изабелла недоверчиво посмотрела на свой новый знак отличия и спросила:

– Что мы должны сделать, учитель?

– Вы должны заставить его говорить. Я никак не могу напасть на след воровок, которые похитили книгу. Это две молодые особы, одна чернокожая. Она же ранила меня ножом. Я думал, что отыскать чернокожую лясникамку не составит труда, но ошибся. Лариспем велик, а мясники совсем не болтливы. Но я совершенно уверен, что они были здесь, чтобы сбыть краденое. Паолино – единственный скупщик во всём городе. Это мы знаем точно. Вам нужно выяснить, как зовут этих девиц и, если Небо будет особенно благосклонно, где они живут.

Альсид положил им руки на плечи.

– Понимаю, поручение не из простых, – сказал он. – Но я верю в вас. Ведь вы не обычные дети. Вы уникальные. У вас есть дар крови. Помните об этом.

– Учитель, разве ты не останешься с нами? – спросил Натанаэль.

Альсид уже направлялся к фиакру.

– Мне следует вернуться в интернат, – бросил он на ходу. – Хотя… подождите.

Он развернулся и вынул из кармана несколько телят.

– Этого хватит, чтобы вернуться на трамвае или в экипаже, – сказал он, протягивая деньги. – Найдите меня, как только всё разузнаете.

Не говоря больше ни слова, он поднялся в фиакр. Кучер тронул вожжи, и лошадь неторопливо последовала прочь от грязного дома.

Глядя вслед, Натанаэль чувствовал, как его желудок связывается в узел. На втором этаже соседнего дома открылось окно, кто-то вылил на мостовую ведро воды, в которой, по видимости, мыли посуду.

– Ну где ты там? – окликнула Изабелла. Она уже бодрым шагом поворачивала в переулок между домами, оклеенными афишами. «Мне нужно собраться с силами», – произнес про себя Натанаэль.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Лариспема

Голос крови
Голос крови

«Читать абсолютно всем!» – говорит о «Тайнах Лариспема» Кристель Дабо, автор мирового бестселлера «Сквозь зеркала». Вслед за «зеркальной» книжной лихорадкой начинается «лариспемская». И это не удивительно – у них много общего: сильные независимые героини и головокружительные приключения, опасные заговоры и мистические способности… Но местом действия своего романа французская писательница Люси Пьерра-Пажо делает не фантастический мир и таинственные Ковчеги, а Париж. Только Париж, прежде не виданный.Он уже не столица Франции, а независимый город-государство, и зовется теперь Лариспем – на жаргоне мясников, которые стали здесь новой властью. По улицам мчатся паровые автомобили, за порядком следят патрульные роботы, в небе плывут межконтинентальные дирижабли. А всё благодаря тому, что Лариспем провозгласил главной ценностью науку – теперь сюда, будто в Кремниевую долину своего времени, стремятся лучшие умы со всего мира.Но у этой воплощенной мечты Жюля Верна есть темная сторона, обагренная кровью. Ходят слухи, что аристократы, уцелевшие в революцию, затаились в самом сердце Лариспема и готовят страшную месть… В центре их заговора, сами того не ведая, оказываются трое юных героев. Либертэ способна починить любую технику и даже обезвредить бомбу. Оружие ее лучшей подруги Кармины – ножи мясника и острое слово. А сирота Натанаэль обладает таинственным и страшным даром…Молодая французская писательница Люси Пьерра-Пажо (родилась в 1986 году) мастерски выстраивает мир альтернативной истории с оглядкой на видеоигры и сериалы вроде «Мира Дикого Запада». Авантюрный роман в эстетике стимпанка, антиутопия, детективная интрига, готическая литература с мрачными тайнами и пророчествами и современный girl power – всё сплетается в трилогии о Лариспеме, покоряющей с первых строк. Не случайно первой книге трилогии Люси Пьерра-Пажо, «Голос крови», жюри единогласно присудило победу в конкурсе дебютного романа для подростков, организованном издательством Gallimard Jeunesse, каналом RTL и журналом Télérama.

Люси Пьерра-Пажо

Фантастика / Фантастика: прочее
Игры века
Игры века

Вторая часть истории, прервавшейся на самом интересном месте! Вот-вот наступит XX век, и от него мир ждёт чудес и всеобщего счастья. Ещё бы: повсюду царит технический прогресс, паровые двигатели разгоняют маховик истории, одно великое открытие следует за другим. Светлое будущее, дивный новый мир – буквально за поворотом! На пороге прекрасной эпохи в городе-государстве Лариспеме происходят события, мало похожие на торжество цивилизации. Сирота Натанаэль, с чьим поразительным умением читатели познакомились в первой книге, из приюта попадает прямиком на человеческий аукцион – где его покупают как будущего лясникама. И кто его «владельцы»? Кармина и Либертэ, две отчаянные девушки, готовые к любым авантюрам. Кармине нужно будет обучить Натанаэля профессии, а Либертэ – доказать свои умения на новой работе в башне Верна. Однако на излёте 1899 года в жизнь троих героев вмешивается неожиданное обстоятельство: Игры века. Им предстоит объединиться не ради победного тура на дирижабле, но ради спасения Лариспема – который окружён врагами и в котором один заговор сменяет другой…

Люси Пьерра-Пажо

Фантастика
Эликсир Власти
Эликсир Власти

Заключительная часть невероятной трилогии «Тайны Лариспема»!В небе над городом-государством сирота Натанаэль узнаёт правду о собственном отце. В Лариспеме Кармина, совершенно не помня о произошедшем с ней, ведет обычную жизнь лясникамки. Либертэ в тюрьме – словно в насмешку над собственным именем, которое значит «свобода».Но пока каждый из них занят ответами на собственные вопросы, над миром нависла новая угроза. Тайна эликсира, подчиняющего толпу, не должна оказаться в руках тех, кто одержим властью. На что готовы пойти подростки, попавшие в самый центр политических интриг? Что окажется дороже – уникальный дар или благополучие близких?Пришло время узнать, готовы ли герои отстоять свою правду до конца – и бывают ли узы прочнее кровных.Молодая французская писательница Люси Пьерра-Пажо (родилась в 1986 году) раскрывает все загадки созданного ею мира, где Париж превратился в стимпанковский Лариспем. Невероятно атмосферная история, победившая в конкурсе на лучший дебютный роман для подростков авторитетного издательства Gallimard Jeunesse, покоряет нетривиальной эстетикой, динамичным сюжетом, хитросплетением интриг и живыми характерами. Детектив, антиутопия, роман взросления – «Тайны Лариспема» удивительно многогранны, чем увлекают самых разных читателей.

Люси Пьерра-Пажо

Фантастика

Похожие книги