Женщина подняла руки вверх. Было видно, что ей очень страшно. Красное грубое лицо сжалось от ужаса; она вплотную прижималась к стене, словно надеялась, что та ее проглотит. У Натанаэля мелькнула мысль, что он так и не увидел ее детей.
«Тем лучше», – подумал он. Ему и так очень тяжело.
– Чего вы от нас хотите? – простонала женщина. – Мы ни в чём не виноваты.
Натанаэль открыл рот. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы сообразить, что он здесь делает и почему гнался сейчас за совершенно незнакомой женщиной.
– Вы продаете старинные вещи, – проговорил он в конце концов. – Вещи, которые принадлежат другим людям.
Он надеялся, что женщина оскорбит его или попытается ударить. Что она сделает хоть что-то, что развеет его сомнения. Но вместо этого женщина расплакалась.
– Нам просто надо было кормить детей! – простонала она. По ее лицу текли слезы отчаяния. – Моим детишкам нужна была еда! А богатеи эти уже тридцать лет как сдохли. Зачем им сейчас всё это?
Натанаэль не знал, как поступить. Он казался сам себе жестоким и глупым. Да еще эта дубина в руках! Он бросил ее на землю и нащупал на шее медальон Изабеллы. С этого и надо было начать. Сейчас он пометит эту женщину, она перестанет трястись от страха и обо всём забудет. Он приложил палец к обратной стороне украшения и вздрогнул. Булавка впилась ему в кожу. Выступила кровь: она была такой же густой и темной, как у Изабеллы. Глаза женщины расширились от ужаса. Она рухнула на колени.
– Кровавый брат! Прошу, не убивай меня! Клянусь, я никому ничего не скажу! И сделаю всё, что ты скажешь!
Откуда она знала о Братьях крови? Натанаэль в панике осмотрелся. Только бы никто ее не услышал.
– Я не сделаю тебе дурного, гражданка, – попытался он успокоить ее. – Я просто хочу…
Он прервался на полуслове. Он ведь «просто» хотел, чтобы Девернуа не препятствовал его участию в ярмарке, и, сам того не желая, отправил его на тот свет.
Продолжая держать руку на весу – как же глупо он должен сейчас выглядеть! – Натанаэль постарался убедить себя, что всё пройдет хорошо. Он пометит женщину, и она просто обо всём забудет. Ни боли, ни последствий. Ни насильственной смерти.
Жена Паолино корчилась у его ног.
– Встань! – сухо приказал ей Натанаэль.
Женщина посмотрела на него непонимающим взглядом. Натанаэль вытер палец о пиджак: кровь оставила темный след на темно– синей ткани.
– Я отпущу тебя, – произнес мальчик, стараясь изо всех сил, чтобы его голос звучал грозно. – Я не стану применять силу, но обещай мне никому ничего не рассказывать. Иначе… Я найду тебя, и… тогда тебе несдобровать.
Женщина убрала со лба сальную прядь и осторожно встала. На ее лице читалось облегчение.
– Спасибо, – прошептала она. – Спасибо…
Женщина наклонилась вперед, как если бы хотела опереться о землю. Но лишь когда она выпрямилась, Натанаэль понял, что она подняла дубину, которую он сам держал пару минут назад. Мальчик инстинктивно выставил руки, но было поздно. Невыносимая боль взорвалась у него в голове, и всё вдруг стало черным.
Глава 16
Вакансия
Я всегда полагала, что умение вовремя распознать свой шанс и поймать его на лету – верный признак ума.
Проехав пару остановок, Либертэ и Кармина вышли из трамвая и направились в пансион. На Лариспем опускались сумерки. На улицах зажигались фонари.
– Только посмотри на это! – воскликнула Кармина. – Какое чудо!
Прямо перед воротами пансиона стоял огромный паромобиль темно-синего цвета. В блестящем кузове отражалась луна, просвечивающая сквозь смог.
Машина была такой большой и длинной, что, казалось, там могли уместиться шесть или семь человек. Огромный стальной радиатор, напоминающий нос корабля, был увенчан фигуркой разъяренного трехглавого быка. Под капотом тихонько урчал мотор, выпуская густое облако дыма. Рядом какой-то мужчина, по всей вероятности шофер, курил сигарету. Он с любопытством посмотрел на девушек.
– Я вот думаю… – встревоженно начала Либертэ, и тут им наперерез выскочил консьерж. Девушки вздрогнули.
– Гражданка Шардон!
– Добрый вечер, я знаю, что уже поздно и что я не должна приводить друзей, – затараторила было Либертэ, но консьерж ее немедля прервал.
– Тебя ждут, гражданка! – сообщил он с испуганным видом. – Поторопись! Они тут уже с полчаса!
– Кто они?
– Я не справочное бюро! – воскликнул консьерж, совсем выходя из себя. – Я сообщил время, в которое ты обычно возвращаешься, но не мог предположить, что ты снова…
– Но кто меня ждет?
Вместо того чтобы ответить, консьерж испуганно замахал руками. Понимая, что выяснить ничего не удастся, Либертэ побежала по аллее к главному зданию.
– Как я понимаю, ты никого не ждала, – прошептала Кармина, бежавшая рядом.
Либертэ покачала головой. Кармина схватилась за рукоять ножа, готовая вытянуть его в любую минуту. Девушки вбежали в холл.
– Вот и она. Ну что же, лучше поздно, чем никогда, не так ли?