Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

1

Эта ночь морозится, хрусталится,Эта ночь – Господня…Коль не спишь, о близком запечалясь, ты, —Вдаль смотри сегодня.Богу то угодней.Там, вдали долины нашей родиныЖемчуг снежный вышил, —Плат священный вышел…Кистью белой искристой смородиныЗвезды виснут выше.И одна, светлейшая, великая,Встала над погостом,Где проснулись вдруг, как утром, кликая,Петухи по гнездам.Чудо Бог там создал!Возле тихой древней колоколенкиНа могилке ветхой,Под ракитной веткойСпит Младенец, лишь рожденный, голенький,Силы, славы редкой.Бел от снега и румян от холода,На глазах растет он.Твердый посошок, окован в золото,Богом ему отдан,Ангелами подан.Родила ль его святая женщина,Мать-земля родилаИли та могила?Дремлет он, звездой счастливой венчанный,В пелене застылой.Видишь то, что чается, желается?Божья ночь – хрустальна…Не Гвидон ли новый появляетсяТам, в отчизне дальней?..Так усни ж, печальный!

2. КТО

Кто-то скачет в русских чащахВ мраке ночи и хвой, —В горностаях, свет лучащих,В латах медных, в лад звучащих, —Заревой, роковой…На устах улыбка светит,Гнев горит из очей.Ствол, валун крестом он метит —И наводит дивный трепетНа зверей, на людей.Кто-то мчит по русским топямВ мути марев и мхов, —На коне с плясучим топомИ с жезлом, подобным копьям, —Златобров и суров.Месть таится под пятою,А рука милость льет.Он кропит святой водоюКрай, окапанный рудою,Цвет болот и народ.Не блуждает он, не тонет…Он уж входит во град! —Злых жезлом железным гонит,А других на путь свой клонит,Как ягнят вешних стад…Кто же Он, безмолвноустый,Молодой и святой,Взявший все бразды и уздыИ несущий в место пустоДревний крест золотой?!<1926>
Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия