Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Вы, змейки, змейки жгучие,Тягучие, сверкучие,Что струи серебристыеИ что лучи златистые,Обвейтеся вокругМоих колен и рук!Девичье тело стисните,Сомкнитесь и повисните,Как пояс и запястия,От счастья, от несчастия —Ото всего храняБезвинную меня.Ах! Вами озолочена,Я сплю неопорочена…А вы, виясь, сверкаетеИ, ластясь, вдруг кусаетеКонцами тонких жал,Что глаз мой не видал.За что вы, змеи жгучие?Я, Лада, вас не мучаю.Мои же руки томные,Мои колени темныеУж бьются и горят —Всё ласк иных хотят.Ах! вами я отравлена,Лежу, одна оставлена…А вы, шипя, сползаетеИ мигом пропадаете,Среди зеленых трав,Мне тело развязав.

ГРОЗОВЫЕ ПЕСНИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия