Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

Куда, куда вы, листики,Желты и золоты?Все кустики, как хлыстики,Без вас стоят пусты.Могла бы – догнала бы яИ вешала в ветвях…Да стала Лада слабая,Нет резвости в ногах.На Ладу, знать, напущеноМораною лихой —И бродит возле пущ онаПечальной и больной.Куда вы, пряди длинные,Русы и золоты,Как нити паутинные,Несетесь развиты?Вас заплела бы в косу я,Да не хватает сил…Хожу простоволосая,И синий взор остыл.Порхают златоусыеЛисты, что мотыльки,До них не дотянуся яКонцом худой руки.Прости же, лес березовый!Не знаю я, как быть:Одной улыбкой розовойТебе не пособить.Ах, погостите, милые,Крылатые листы!Не вас ли приносила яВ деревья и кусты?Куда, куда вы, глупые?На мох моей тропы…Вас собираю скупо яКонцом босой стопы.

К ТУЧАМ

Матери

Тучи белые и черные мои,Вы идите, тучи вешние, домой,Лягте, тучи, в дали теплые своиПред студеною серебряной зимой.Сжат мой колос, скошен красный мой цветок.Полно Ладе вас, небесные, доить!Нежным пальцем дождевой молочный токИз тяжелых ваших выменей давить…Я озябла в красоте нагой своей,Вся закуталася в рыжих волосах,Заломила хворостину подлиннейИ гоню вас, словно стадо, в небесах.Под ногами – золотые дерева.Под босыми – пустыри да журавли…Уводи своей дорогой, синева,Стадо Ладино далече от земли!Вы идите же, коровушки мои,За далекий, огневой, осенний лес,Киньте пастбища привольные своиСредь лазоревых и розовых небес.

К ЯБЛОКАМ

Яблоки – красные солнышки!Весь вы мой сад осветили.Вы да большие подсолнушкиОсенью мне услужили.Яблочки, шлет вам спасибоЛада – былая улыба.В ветках, как лешая, лазая,Руки тяну я за вами,Вся в волосах, большеглазая,С чуть золотыми сосцами,С чуть розовеющей кровью…Яблочки! Дайте здоровье!Рдяны, и алы, и розовы,Вы надо мною висите.Прочь прогоните морозы вы,Вешнюю пору верните!Дайтесь вы птице бескрылой —Деве больной и унылой.Яблоко, к жизни потребное,Ты у меня пред устами!Ах, изопью я целебноеКрасное, сладкое пламя…Вот – от плода я вкусила:Девичья вспомнилась сила.Яблоки, солнышки красные,Плоть моя вами целится.Вновь весела и прекрасна я,Снова пою я, как птица,Снова пляшу я, как рыба.Яблочки! Девье спасибо!

ХМЕЛЕВЫЕ ПЕСНИ

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия