Читаем Голос Незримого. Том 1 полностью

ДЕРЕВЕНСКИЕ ЗАБАВЫ

Милому сыну

КАЧЕЛИ

Ю. А. Бунину

На высокие качелиДевки рядышком насели —И летают впятеромВ поднебесье голубом.Ширят розовые губы,Молодые скалят зубы,Кажут десять смуглых пятИ узывчиво вопят.Две из них, зажмуря очи,Изо всей девичьей мочиДоску кверху поддаютПод певучий скрип и гуд.Ноги голые согнуты,Юбки алые раздуты,И меж их – бумажных розВьются ленты русых кос.А вокруг – ни туч, ни зною,Лишь сквозной голубизноюВеет воздух с двух сторонДа малиновый трезвон.Плещут сказочные птицы —И веснушчатые лицаИ шальные голосаВзвеселили небеса.

СТЕНКА

На лужайке, в полдень жгучийПарни сгрудилися кучей —И стоят, как две стены,Веселы и озлены.Кулаками зря махают,Вражью силу гордо хаютИ с гулливой похвальбойВ шаловливый рвутся бой.Прежде сцепятся мальчишкиИ друг другу ставят шишки,После сходятся, горя,Два кудрявых главаря.Удальски рукав засучен,Ус их ухарски закручен,Блещет козырь вырезнойДа скрипит сапог смазной.А потом уж в рукопашнойСтенка стенку мнет бесстрашно —И ложатся вкруг цветы,И желты, и золоты.Развязавши опояски,Растерявши шапки в таске,Бьется рать богатырейСредь зеленых пустырей.

ГОРОДКИ

На пустынном перекресткеСобрались, галдя, подростки —И играют в городки,Загорелы и ловки.Метясь, щурят глаз подбитый,Изловчась, швыряют битыИ, в чужой потрафя кон,Вышибают рюху вон.Два из них, держась поодаль, —Атаманы ль, воеводы ль, —Бьют без промаху подряд,Деревянный сыпя град.У обоих лик чумазый,Вороватый, быстроглазый,Ноги голые стройныИ разодраны штаны.Вкруг их – гибкие березки,Что ломают им на розги,Посвист тонкий ястребятДа златистый листопад.Целый день в веселье дикомРазрушает с гиком, крикомТесовые городаСмуглорожая орда.

ПЛЯСКА

У трактира, в день воскресный,Средь толпы народа теснойЛихо пляшут трепакаДва гулливых мужика.Этот – черный, этот – рыжий,Тот – повыше, тот – пониже,Оба ходят мастерски —Вместе пятки, врозь носки.Друг пред другом встанут важно,Выйдут в очередь, вальяжно —И несется дробный топИз-под крепких тяжких стоп.Красны лица от старанья,Мокры кудри их бараньи,Стоптан кованый каблук,Сброшен наземь архалук.А кругом народ теснитсяВ кумаче, рядне и ситце,Ветер розовый пылитДа гармоника пилит.Скачут рядом в вихре плясаДва веселых китовраса,Потрясая бородой,Вороной да золотой.

КРУЖАЛО

Перейти на страницу:

Все книги серии Голос Незримого

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия