«Впрочем, – утешился Натан, радуясь своей прозорливости, – Пегги все равно с ним не осталась. И то хорошо», – и тут же помрачнел. Если этот Редферн действительно сообразит себе амулет, то сможет разыскать маньяка раньше них, и что пироман с ним сделает? Перед глазами Бреннона снова встало черное скрюченное тело Джейсона Мура. Но все же при мысли о том, насколько мучительна была его смерть, в душе шевельнулось животное торжество.
«Детоубийца», – шепнуло оно Натану, и он встряхнул головой, отгоняя непрошеные мысли.
– Слушайте, фамилия Редферн вам ни о чем не говорит?
Пес замер, протянув лапу к газете. Лонгсдейл недоуменно нахмурился.
– Нет. А что?
– Пиромана зовут Энджел Редферн. Я думал, раз Джен установила ваше кровное родство…
– Нет, – сказал консультант, – я не помню такого имени.
Верхняя губа пса поднялась, обнажив клыки, морда сморщилась, уши прижались к голове, грива вздыбилась. «А пес-то помнит», – отметил про себя Бреннон. Но что это значит?
– Ладно. Что мы имеем? Сбежавшего в неведомые дали маньяка, – Джен покаянно вздохнула, – его разоренное логово и некий труп, который беглец упер с собой. По-вашему, маньяк не угомонится и станет искать недостающие части лица?
Лонгсдейл кивнул:
– Да. Судя по тому, насколько дорог ему этот мертвец, некромант непременно постарается закончить дело. Правда, вопрос в том, где он будет хранить труп. Некрокамеру мы разрушили, и если у него нет запасной, мертвое тело протухнет буквально через несколько дней.
– Тогда он снова явится за Пегги, – сказал Бреннон.
Джен сверкнула оранжевыми глазами:
– Я его встречу! Хотите, я его поджарю? Не целиком, для вашего суда останется?
Бреннон задумался. Слова Редферна все еще зудели у него в голове. В самом деле, как они упрячут маньяка в тюрьму, удержат там и приведут к суду?
– Только не насмерть, – наконец согласился комиссар, и на лице ведьмы отразилось бурное ликование. – Рожу оставь целой. Лонгсдейл, неужели этого гнуса никак нельзя обезвредить?
– Как? У любого человека есть сила воли. У него она усиленная. Ее нельзя взять и отключить. Разве что найти способ защититься, но я пока не знаю как.
– Но он не властен над Валентиной?
– Да. И над ее детьми, – подтвердил консультант. Пес ткнулся мордой в руку комиссара и посопел в знак поддержки. – Мисс Шеридан в безопасности в ее доме. До тех пор, пока маньяк не попытается захватить саму девушку.
25 февраля
Виктор изучал книгу учета, сидя в кладовке со специями. Густой терпкий аромат, от которого казалось, что дышишь булочками вместо воздуха, кружил голову и вытеснял из нее всякую мысль о девушке. Мисс Шеридан. «Зовите меня Маргарет», – сказала она, с нежной усталой улыбкой протянув руку Виктору. А он стоял и молча таращился на нее, как идиот, пока комиссар Бреннон объяснял, что его племяннице потребуется укрытие на некоторое время. Потом так же молча Виктор взял ее небольшой чемодан, и ушел, и с тех пор гадал, какое укрытие можно найти в кофейне и пекарне.
В кладовке раздалось деликатное покашливание. Ван Аллен подпрыгнул над книгой, будто его ткнули шилом, а приземлившись, увидел Маргарет. Лампа золотила ее каштановые волосы и бросала солнечные искры в большие лучистые темные глаза. В светло-сером платье и пушистой белой шали мисс Шеридан была совсем хрупкой, почти фарфоровой.
– Я вам не помешала? Может, вам помочь?
– Нет, не надо! – Виктор проклял себя за такую явную грубость и торопливо добавил: – То есть вы наша гостья. Совсем не обязательно помогать… то есть я имел в виду…
Он обреченно заткнулся. Надо же быть таким рохлей! Почему трезвый разум всегда отключается в самый неподходящий момент?!
Мисс Шеридан присела к столу, посмотрела на книгу учета и на полки с коробочками, полными специй. Потом ее задумчивый взор коснулся Виктора, и молодой человек чуть не задохнулся от поднявшейся в груди бури.
– Я не хотела вам мешать. Но я не могу совсем ничего не делать. Пожалуйста, можно помочь вам хоть немного? – попросила она.
Виктор схватился за узел галстука, но одернул себя, сунул руки в карманы, чтобы не мешались, и наконец осилил одну фразу:
– Конечно! Если вы не слишком заняты.
И тут же понял, что его идиотизм неизлечим. Она же только что сказала – не занята! Маргарет опустила длинные бархатные ресницы:
– Спасибо. Иначе эти мысли совсем меня изведут.
Молодой человек уступил ей свой стул и придвинул книгу, чернильницу, линейку и карандаш. До сих пор по спине пробегал холодок, едва Виктор вспоминал, что на миг ему показалось, будто девушка, убитая в парке, – это Маргарет.
«Но кто ее так преследует? Зачем прятать ее здесь?»
Виктор не сомневался, что готов защищать ее от этого монстра любым способом, как в шестнадцать он защищал сестер и матушку от фанатиков-протестантов, хотя из оружия в доме была только кочерга. Но разве у полиции не нашлось более надежного укрытия? А спросить у самой Маргарет Виктор не решился. Он наклонился к ней и объяснил, в какие колонки и что следует вписывать, достал с полки шкатулку с кардамоном, мерный стаканчик и весы.