Читаем Головная боль в наследство полностью

Чуть чаще записи начали появляться, когда она "купила лампу". Где и как – неизвестно, но именно так джинн оказался в руках моей прабабки. Запись с восторгами и удивлениями по поводу джинна, множество планов побега с грядущей свадьбы, мечты о своём доме… Потом записей нет почти полтора года и наконец:

"У меня осталось последнее желание, надо использовать его с умом. И явно не сейчас. Я хочу, чтобы лампа осталась в семье, чтобы моя маленькая дочка и её дети могли бесконечно полагаться на магическую силу этого странного существа. Оно должно служить нам вечно".

Это "существо должно служить" неприятно царапнуло душу. Она ведь не знала, какой он, не понимала, что Марид – не какая-то зверушка, а… блин, он ведь тот же человек, просто имеющий иные силы! Но в чём-то я её понимал: Эдже хотела лучшего для семьи, и джинн казался ей просто "странным существом". Зачем было его жалеть?

"Но потому необходимо как можно чётче сформулировать желание. А для этого стоит лучше узнать джинна, изучить его…"

Ну, в этом она была права: формулировать нужно правильно. Джинны они такие – Марид, если захочет, может полностью извратить желание, переврав и исполнив его по-своему. Притом под формулировку исполнение будет идеально подходить. Пробовали, знаем.

Записи были короткими, но появлялись практически каждый день. Эдже начала наблюдать за джинном: узнала имя – а ранее обращалась к нему просто "джинн" или "эй, ты"? Что за глупости? – описала внешность, пообещав себе позже приложить "портрет", увидела его истинное обличье и даже попробовала это зарисовать. Выписки из заинтересовавших трудов, рисунки, странные письмена на полях, составляющие иногда целые слова или даже предложения, кое-где были выводы, выделенные цветом… Эдже действительно помешалась на джиннах, дотошно изучая любые труды, наблюдения или сказки, отмечая в них всё, что по её мнению могло пригодиться. Мариды, ифриты, гули и иные подобные джиннам существа – прабабка в своих выписках не пропустила никого.

В те дни она ещё хотела навсегда привязать ифрита к их семье. Сперва к дочери, а после смерти предыдущей владелицы он должен бы был переходить к самому молодому ребёнку в семье – к внуку или внучке, – и далее по аналогии. Но Марид сказал, что он привязан к первому родившемуся в семье мальчику. То есть Эдже поменяла смысл желания. Почему?

Я всё продолжал просматривать дневник, но никак не мог найти более ли менее полезные записи. О гордости, язвительности и самоуверенности Марида прекрасно осведомлён, даже на себе испробовал; о том, что он может переиначить любую твою фразу – тоже; и что джинну уже хренова туча лет… Следующую страницу я уже был готов перевернуть, даже не читая, мечтал поскорее найти что-либо интересное о загаданном желании, но был остановлен рукой Хранителя.

– Смотри, – Шерриан указал пальцем на одну из записей. Я заинтересованно проследил за длинным ногтём волка скользящим по строчкам.

"Интересная мысль, которую высказал мне муж. Он оценивал всё с точки зрения другого языка и культуры, но, думаю, это может пригодиться потом:

С арабского Марид – идущий/восставший против Бога, а последователями Иблиса считали именно ифритов, а мариды верили ещё в Аллаха, были "хорошими". Почему тогда их назвали маридами? Не может ли это означать, что люди со временем просто начали смешивать эти понятия, потому что и разделение частично пропадало?"

– Эмм, Шер, а почему дневник на русском? – вдруг сообразил я. Ведь если прабабка была турчанкой, то на русском точно не писала бы, что и подтверждали последние слова.

Хранитель пожал плечами:

– Память тоже в какой-то степени живая. Она осталась без хозяйки и теперь радуется нам, случайно сюда заглянувшим, максимально подстраиваясь. Логично?

Хмыкнув, принялся читать дальше, но ещё два листа занимали совершенно ненужные записи о повадках ифрита – спасибо, их и так прекрасно знаю, как-никак живу с этим субъектом, – а вот потом, почти через месяц, вновь нашлись любопытные строчки:

"Пролистывала вчера записи и наткнулась на слова Паши, которые я забыла тогда, но теперь они не давали покоя всю ночь. Получается, он имел в виду, что у этих двух видов джиннов могло быть общее потомство. Дети, совмещающие в себе две стихии. Но ведь это физически невозможно. Как?"

Следующая запись, дня через три:

"Он называет себя ифритом, созданным из огня джинном, сильным и могущественным. Но после всех изученных документов у меня есть сомнения о происхождении Марида. Кажется, ему не зря дали такое имя.

Ифриты – огненные духи, которых считают сильнейшими из сильнейших. Я видела стихийного монстра, в которого превращается джинн, но именно тут и кроется первое несоответствие. В разных трудах огненных духов представляли по-разному: сгустками стихии, существами из пепла и огня, большими, маленькими, похожими формами на людей или на животных – но всегда с крыльями. "Огонь близок к земле, воздух питает его, но не может удержать". Таким образом, и ифриты не могут подняться в воздух без дополнительной помощи, в отличие от маридов – воздушных джиннов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джинн и компания

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор