Читаем Головоломка полностью

- Я не собираюсь ничего подсчитывать, мисс Паркер! Советую вам сейчас же заняться поисками другого жилья и согласиться с моими условиями, пока я их вам предлагаю! Предупреждаю, скоро я передумаю и тогда выдворю вас отсюда вместе с вашим ребенком и шавкой.

- Надеюсь, вы дадите мне время, чтобы одеться и собрать вещи, прежде чем выставите нас на улицу? - невозмутимо спросила Делия.

Джонатан уставился на нее, по-видимому, обдумывая свои слова. А ведь на ней, в самом деле, ничего не было, кроме его халата. Он ясно представил ее голой, лежащей в его ванне, и по телу пробежала приятная волна.

Делия, знала, что выглядит неважно без макияжа, с неаккуратно заколотыми волосами, закрутившимися от воды в дурацкие колечки. Но по выражению лица мужчины она угадала ход его мыслей.

Он звучно сглотнул. Кожа ее шеи была удивительно нежной и потрясающего цвета - молочно-кремового. Мягкая ткань халата облегала ее округлую грудь. Ему опять представилась родинка на плоском соблазнительном животе, она почему-то не давала ему покоя с того самого момента, как он увидел ее сквозь рассеявшуюся пену.

Глава 3

Делия перехватила его взгляд, вынула из стульчика Нолли и поспешно усадила ее себе на колени, желая спрятаться от пронзительных серых глаз.

На протяжении всего этого времени она пыталась подавить в себе тревожное чувство вины:

Нолли была не ее ребенком, а Джонатан не прибегал к решительным действиям именно из-за малышки. Она намеренно утаила от него правду. Но не могла поступить иначе. Если бы ему все стало известно, он ни минуты не стал колебаться и тут же выставил их за дверь. Естественно, она возбудила бы против него судебное разбирательство, но на это ушло время, а пока пойти ей было некуда, тем более с ребенком на руках.

- Насчет малышки я спорить, естественно, не стану, - спокойно заговорила она, умышленно не подтверждая и не отрицая того, что Нолли - ее дочь. - Но что касается собаки.., К ней я не имею никакого отношения. Чарли принадлежит Александру.

- О... - Он решил не произносить вслух вертевшееся на языке словечко, потому что в этот момент Нолли радушно улыбнулась ему. - Ты моя хорошая...

Чарли, услышав, что его имя произнесено, требовательно поднял голову. Он до сих пор не завтракал.

- Видите, его надо покормить, - сказала Делия, смакуя каждое слово. Пес явно раздражал Брендли, и ей доставляло немалое удовольствие концентрировать на нем внимание. - Может, вы сами это сделаете? В холодильнике есть отварная курица. Отделите ее от трубчатых костей и положите в миску.

- Но... - Джонатан, наверное, впервые за время их знакомства, не мог подобрать подходящие слова. Он не двигался с места.

- Хорошо, я сама этим займусь. - Делия посадила Нолли на стульчик, достала курицу и принялась обрабатывать ее, пытаясь ничем не выдать своего собственного отвращения к данной процедуре.

Когда еда была готова и уже лежала в миске, Чарли нехотя приблизился к ней, недовольно фыркнул, презрительно взглянул на Делию и демонстративно прошел к двери, требуя, чтобы его выпустили.

- Ну и ну! - с возмущением сказал Брендли.

Лучшего развития событий не придумаешь! - молча возликовала Делия. Болонка повела себя так, словно состояла с ней в заговоре.

- Не хочет - Делия всплеснула руками. - Придется готовить фарш. - Она выпустила собаку из кухни.

Джонатан, с перекошенным от неприязни лицом стремительно проследовал за Чарли по направлению к входной двери.

- Мистер Брендли! - крикнула ему вслед Делия - Если вы собираетесь вздремнуть.

- Вздремнуть? - Он резко повернулся к ней и надменно засмеялся. Никогда в жизни я еще не чувствовал себя настолько бодро, как сейчас.

Я ухожу. Советую вам немедленно начать поиски жилья. Иначе...

- Иначе что? - спросила Делия.

- Иначе я займусь этим вместо вас.

Не дожидаясь ее ответа, он вышел из дома.

- Один ноль в нашу пользу, - шепнула Делия на ушко Нолли и пощекотала ее животик.

Та захихикала. - Честное слово, мне не хотелось так расстраивать его. Конечно, он оказался в ужасной ситуации. Александр - бессовестный мальчишка... - Нолли внимательно слушала ее, будто бы понимала, о чем идет речь.

Делия сняла малышку со стульчика и прижала к груди Нежные детские волосы коснулись ее шеи, и от пришедшей вдруг в голову мысли кольнуло в сердце: неужели ей суждено познать лишь роль тетки? И у нее никогда не будет своего ребенка?

Она медленно прошла к двери, закрыла ее на цепочку и подключила сигнализацию, чтобы знать, когда явится Брендли.

В доме бабушки, как обычно, было уютно и спокойно. Время, отмеряемое здесь старинными часами, стоявшими на каминной полке в гостиной, казалось, течет без спешки, размеренно.

- Джонатан, мальчик мой, рада тебя видеть!

Что с тобой стряслось? - Миссис Марта Брендли с тревогой взглянула на внука.

- Неужели я выгляжу настолько ужасно? - Он мог об этом и не спрашивать. По возгласу бабушки все и без того было понятно: внешний вид отражал внутреннее состояние. Проведя рукой по волосам, он случайно коснулся марлевой повязки на лбу, с которой уже свыкся, и о которой совсем позабыл. - Прости, я не предупредил по телефону о своем визите...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Миля над землей
Миля над землей

ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РОМАНОВ АНЫ ХУАН И САРЫ КЕЙТЗандерс – самый скандальный и популярный хоккеист Чикаго. Он ввязывается в драки на льду, а затем покидает каждый матч с очередной девушкой.На частном джете его хоккейной команды появляется новая стюардесса Стиви. И она безумно раздражает Зандерса. Парень решает сделать все, чтобы Стиви уволилась, как можно скорее.Эта ненависть взаимна. Стиви раздражает в самодовольном спортсмене абсолютно все.Но чем сильнее летят искры гнева, тем больше их тянет друг к другу. И вот уже они оба начинают ждать момент, когда Зандерс снова нажмет на кнопку вызова стюардессы…"Она любила его душу в плохие и хорошие дни. Он любил каждое ее несовершенство.Герои стали веселой и гармоничной парой, преодолевшей все зоны турбулентности, которые подкинула им жизнь. Их хорошо потрясло, но благодаря этому они поняли, как важно позволить другому человеку любить то, что ты не в силах полюбить в себе сам".Мари Милас, писательница@mari_milas

Лиз Томфорд

Любовные романы / Современные любовные романы