Как во сне, отравленном дымом винных трав, хозяин пещеры двигался медленно и неуклюже. Его внимание привлекли две пустые площадки и он изучал их долго, будто там крылся обман, потом повернулся к галерее служителей Ланатона, выпуская со свистом воздух и охватывая столпившихся у балюстрады затуманенным взором, в котором все. яснее, больнее проступали иглы льда и растворяющаяся бездна.
Почти незнакомому с ритуалом Грачеву такое поведение подземного стража казалось странным. Он подумал: тварь не питает интереса к пяти фигурам в пурпурных мантиях, а выискивает именно его, — лжеца, нарушившего правила игры. Тешась этой мыслью он усмехнулся. Однако Тог так и не повернулся в его сторону, насытившись созерцанием нижней галереи он двинулся вперед, будто гигантский бронированный механизм, предназначенный для разрушения, остановился от испытуемых совсем близко.
Внук Апи покраснел и крепко сжал кулаки. Он не отступил ни на шаг, но согнулся в коленях, задрал голову, как человек готовящийся к прыжку в неизвестность. Лишь тяжелый взгляд отпустил его, он жадно глотнул воздух и покосился на Хепра, уже принявшего эстафету.
Адепт Пятой Сферы оставался неподвижен и спокоен. В эти минуты, взирая на стража, он неторопливо листал свою жизнь, словно страницы книги, близкой к завершению, где не хватало нескольких обдуманных строк. Он вспоминал, будто разглядывал себя из вне, через изломы хрустального шара то глазами гостьи, похожими на влажные изумруды. Вспоминал, а в голове пульсировал мучительный вопрос.
Когда же Тог отполз в сторону и слепящий свет от зеркал более не смягчала его тень, Хепр пробормотал с заметным привкусом горечи: «Священная тварь так и не снизошла до справедливого ответа. Или оказалась на ступень разумнее, чтобы отвечать только мне».
За пришедшим разочарованием, он ощутил внезапный отток сил, суставы и кости будто обмякли. Хотелось опуститься на пол, скрестив ноги сесть и не замечать ничего. Еще он почувствовал, как справа, где теперь находилось чудовище, зарождаются звонкие дребезжащие железом токи и в их жестокой сети бьется чужой страх. Хранитель повернул голову на непослушной онемевшей шее, но смог только прошептать: «Ответь же ему по чести! Нет! Ты не сын Хетти!»
Нейс уже не слышал обращенных к нему слов, ни возбужденного ропота галерей. Его глаза дико вылезли из орбит, тело сотрясалось. Он слетел с площадки, думая найти защиту за спиной старика и истерически заорал: — Не меня! О, Небо! Не меня!
Тог со стремительностью атакующей змеи выпал вперед. Огромная пасть сомкнулась, глотая крик, бьющееся человеческое существо и брызги крови окрасили белый камень.
Под неистовые выкрики Кор стоял в оцепенении. Случилось невозможное. Перед взором все еще была протянутая к нему рука и полный мольбы взгляд. Не обращая внимания на призывы Аманхора, он подбежал к ложе жрецов, вырвал шест, увенчанный соломенным чучелом и, обмакнув его в чаше с горящим маслом, двинулся на чудовище.
— Я убью тебя, зловонный гад! За него! За всех! — вопил он, целясь в огромные, остекленелые глаза, — Каков закон?! Кто знал Нейса лучше: склизкая жаба или я?!
Юноша бесстрашно наступал, тыча мечущим искры факелом в стража пещеры. Ему вторили возгласы сверху все чаще и громче, напрочь заглушавшие команды жрецов и призывы всполошившихся слуг Ланатона.
— Покончим с ним! Покончим с играми в смерть! — восклицал юноша, атакуя смелее со все возрастающей злобой.
Тог попятился, шипя, мотая обожженной мордой, может быть страдая не столько от боли, сколько от ревящей проклятия толпы. У лестницы он круто повернулся, сминая стальное ограждение едва не раздавив обидчика, проворно вполз в нору.
— Сейчас же разделаемся с ним! В пещеру!
Выломав из искореженной решетки прут, Кор двинулся к норе. К нему присоединилось несколько смельчаков. Другие, подстрекаемые столпившимися на ступенях, разбирали ограждение, разгибая скобы, превращая заостренные прутья в грозное оружие. Предлагали использовать горящее масло и едкий дым смешанной с минералами смолы.
— Стойте! — властным голосом вскричал Аманхор. Он заслонил вход в пещеру спиной и, пронзительно строго глядя в лица воителей, заговорил: — Я не верю, что кто-нибудь в здравом уме способен творить святотатство! Вас ведет животная ярость, но скоро вы устыдитесь самих себя! Тысячи лет никто не решался поднять руку на святое существо, стерегущее нас! Сюда приходят лишь по своей воле и по закону чести! Если вам неизвестно этого, убейте меня, затем доберитесь до него и будет неотвратимая гибель нам всем! Говорю вам так: одумайтесь! Тог свят!
— Не переступите закон! — Рядом с ним стал Хепр и жрецы святилища. Их собралось не более дюжины против потрясенного трагедией большинства.
— Прочь! Здесь один закон — закон крови! — угрожая тяжелым прутом, Кор пошел вперед.
— Вы готовы убить нас, чтобы крови стало больше?! Чтобы забыв о порядке и чести, воздать месть?! — отступая, вопрошали защитники норы.