Читаем Голубая свастика (СИ) полностью

Адъютанты рьяно схватили Равиля под мышки и поволокли в неведомом направлении. Тщетно он пытался проследить и осознать то, что происходило, но потом понял.

Его тащили к коттеджу бывшего коменданта Биркенау, покойного Вильгельма Райха. Зачем? Одна лишь мысль приходила ему в голову. Сейчас его поставят в строй вместе со всеми слугами и наконец расстреляют.

====== 42. Спасение из ада. ======

С трудом разомкнув слипшиеся веки, Равиль обнаружил, что к комендантской вилле его, поддерживая под руки, волокут два солдата, а впереди маячил затылок совершенно незнакомого ему офицера. Он никак не мог объяснить все происходящее, кроме одного, самого очевидно — это был точно не Стефан, вот и все. Юноша старался переступать ногами, одновременно понимая, что каждый шаг приближал его к неминуемой смерти. Но зачем тогда его вытащили из самого пекла? Он и сам был уже готов умереть в том бараке! Почему ему не давали покоя и опять куда-то тащили?

И вот он, знакомый двор, где совсем недавно на его глазах хладнокровно и методично расстреляли одноглазого капо с обезображенным ожогом лицом и других слуг умершего коменданта Биркенау. Но тот офицер, производивший казнь, не завершил ее до конца, очевидно, находился в хорошем расположении духа из-за того, что в связи со смертью Вильгельма Райха, его ожидало значительное повышение в должности, поэтому он и проявил себя великим хозяйственником, не уничтожил нескольких совсем молодых парней и девушек.

Равиль, оказавшись во дворе виллы, приподнял поникшую голову и невольно поразился, даже ахнул.

Перед ним стояли счастливые и улыбающиеся Маркус Ротманс и Отто Штерн.

— Я же вам говорил, что он жив! — торжествующе вскричал Маркус. — Вы мне, господин Штерн, проспорили пятьсот марок!

— Откуда у меня деньги? — возмущенно отозвался Отто. — Черт! Надо же! Кто бы мог подумать? Вальд! Это ты и живой?

Равиль смотрел на эту хихикающую парочку в полном изумлении, не понимая, что они задумали, пока офицер Штерн не воскликнул, призывая своих адъютантов:

— Что стоите? Быстро продезинфицируйте его! Намыть! Напоить! Накормить! Бегом!

Они все вошли в дом.

— Луиза! — громогласно крикнул Отто.

На его зов выбежала молодая и красивая женщина, босая, в коротком халатике, было видно, что наброшенном прямо на голое тело. Это была узница, ее номер ясно просматривался, как и у всех остальных заключенных Освенцима, на нежной коже предплечья.

— Свари бульон, — приказал ей Штерн. — Этого парня нужно срочно поставить на ноги и, по возможности, как можно скорее, вернуть ему человеческий облик.

Тем временем два здоровых солдата, содрав с юноши грязное тряпье, бесцеремонно швырнули Равиля в ванну и, щедро поливая дезинфицирующим раствором, принялись яростно натирать его тряпками, а потом окатили водой. Равиль чихал, кашлял, тер глаза, в которые случайно попадал едкий раствор. Когда его поливали водой, он раскрыл рот и жадно сделал несколько глотков, все никак не мог вдоволь напиться, ведь влаги требовала каждая клетка его иссохшего тела.

После этого на него натянули штаны и куртку, похожие на пижамные, и оттащили в комнату для слуг, где уложили в кровать.

Тем временем Штерн и Ротманс довольно шумно и эмоционально продолжали выяснять отношения.

— Когда приезжает Краузе? — озабоченно спросил офицер у секретаря.

— Со дня на день, господин офицер, — ехидно ответил тот, — может быть даже уже и сегодня!

— Мне конец! — трагическим тоном оповестил Отто. — Черт. Черт!!! Но, Ротманс, пойми, я же не знал!

— Конечно, со дня смерти Райха вы исполняли обязанности коменданта Биркенау и ничего не знали об узнике, которого поручили вашим заботам, — едко отозвался Маркус.

— Когда я узнал, что этот жирный хряк подох, я тут же прислал сюда из Освенцима своего адъютанта, чтобы тот разузнал о судьбе этого Вальда. Тот вернулся и доложил мне, что всех слуг расстреляли! — отчаянно жестикулируя, оправдывался Отто.

— Видите, значит не всех… Ваш адъютант, скажу я вам, полный олух.

— Мне конец, — дрожащим голосом продолжал причитать Штерн, — ведь, когда мне звонил Стефан, я сказал ему, что его еврей умер…

— Мне вас очень жаль, господин офицер.

— Ага! Скоро этот бешеный извращенец приедет, убьет меня, оторвет мне яйца и надругается над моим телом. Или… Даже не знаю, в каком порядке будет происходить казнь, но что-то мне подсказывает, что все эти три пункта будут приведены в исполнение. Кстати, а как тебе удалось найти этого еврея? Похоже, ты совершил невозможное!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы