Читаем Голубой Маврикий полностью

– Вот это – настоящие, – прокомментировал с нотками гордости в голосе Кристиан. – Они будут открыты всего пять минут в час, так рекомендуют эксперты, чтобы марки сохранились для следующих поколений… Для нас они бесценны, из-за них сюда едут люди со всего света.

– А есть где-нибудь еще «Голубой Маврикий»?

– В мире всего несколько экземпляров этих двух марок, но они в коллекциях и, насколько я знаю, их никогда нигде не экспонируют. Пришлось бы заплатить слишком много, чтобы их застраховать.

Снова раздался звук моторчика, шторка закрыла две «настоящие» марки, оставив на обозрение копии.

– А если кто-то найдет марку или конверт с маркой? – поинтересовался Игнат.

– Он станет миллионером, – с улыбкой ответил Кристиан, который не раз слышал этот вопрос. – Мы сделаем все возможное, чтобы купить это письмо. Но только после соответствующей экспертизы. Если найдете – сообщите, – пошутил он на прощание.

Друзья спустились вниз, в магазинчик при музее, чтобы купить сувениры с изображением обеих марок. Филипп молниеносно схватил синюю квадратную книжечку в матерчатом переплете с тисненым красным золотом названием «Марки Маврикия» и наклеенными ниже шестью копиями марки… второго издания. И уже с правильной надписью – «Post paid» – «Почта оплачена».

– А где, собственно, сама почта?

– Рядом, пройти метров пятьсот. Рядом с полицией, у них обычно у входа стоит синий джип с решетками. Такое старое серое двухэтажное здание английского колониального стиля. Там тоже есть музей. И на здании как раз та самая надпись – Post Office.

Расплатившись и попрощавшись, с пакетами сувениров друзья направились в сторону почты. На набережной они решили в открытом кафе выпить по чашке кофе в тени раскрытых больших зонтов.

– Смотри, какой у них сторожевик стоит, – Василий обратил внимание Игната на небольшой корабль, выкрашенный шаровой краской.

– Ага, современный, с использованием технологии стэлс, – кивнул Игнат, глянув на причальную стенку на противоположной стороне бухты. – Они от индусов многое получают. Хорошая штука, быстроходная. Думаю, что электроникой она напичкана под завязку.

– Мужики, здесь столько интересной информации, которой даже я не знал, – Филипп, наконец, оторвался от книжицы.

– Юлиана, извини, мы – русские, немного сумасшедшие. Вместо того чтобы ублажать даму, читаем книжки, смотрим на боевые корабли, – замурлыкал Василий.

– Ничего страшного, мне с вами интересно, – улыбнулась девушка. – У вас есть это… Как это по-русски? – Passion.

– Страсть, увлечение, стремление, – не отрываясь от книжицы, словно читал страничку в англо-русском словаре, проговорил Филипп.

Post Office оказался также музеем, но скромнее, поскольку был государственным. А как известно, любое государство стремится экономить бюджетные затраты на всем. Были, конечно, фотографии прошлых лет, какие-то телексы. Разумеется, были и копии «Голубого» и «Красного Маврикия». А вот магазинчик сувениров оказался привлекательнее – разнообразнее и дешевле.

– Здесь рядом музей Маврикия, где есть останки птицы Додо, – сообщила Юлиана, – это обязательно надо посмотреть. Самой птицы уже нет, но зато она есть на почтовых марках и даже на гербе Маврикия.

Игнат и Филипп прекрасно понимали, что из этой ловушки им не вырваться и лучше согласиться – вдруг удастся наткнуться на что-то стоящее…

В одноэтажном здании музея с несколькими залами покоились останки животного мира, причем не только сухопутного, но и подводного. Под потолком – акулы и морские черепахи, скорее всего муляжи, на стендах – всякие птицы и какие-то рептилии. Соседний, справа от главного зал был посвящен подводному миру, а к нему примыкал еще один, начиненный всякой электроникой, видеосистемами и проекторами. Здесь рассказывалось о том, как первыми на Маврикий – необитаемый остров – высадились 20 сентября 1598 года голландцы. Приплыли они сюда случайно – спасаясь от бури то ли на пути в Индию, то ли обратно в Европу. Но они быстро пришли к выводу, что здесь очень даже неплохо, а кормились как раз птицей Додо, похожей на огромную индюшку. У птицы Додо не было врагов, а потому она разучилась летать, еле двигалась, а на вкус оказалась очень недурна. Так что судьба ее была предопределена.

Голландцы неподалеку от Черной реки основали свое поселение и чувствовали себя совсем неплохо. Поскольку остров был необитаемым, то они закрепили его за своей страной и назвали в честь принца Оранского Мориса ван Нассау.

На экране монитора показывали, как члены голландской экспедиции нашли целое захоронение костей птицы Додо и потом по ним восстанавливали, как она могла выглядеть.

– Юлиана, теперь мне понятно, почему голландцев так тянет на Маврикий, – попытался пошутить Игнат. – Съели птицу Додо, вырубили леса черного дерева, так что испытываете чувство вины…

– Да ну тебя, – вступился за девушку Василий.

– Не переживай, Юлиана, – уже примирительно произнес Игнат. – Вон французы съели всех черепах и ничего…

– Слушай, Юлиана, а ты у себя в Голландии чем занимаешься, ты по образованию кто? – поинтересовался Василий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Лживый язык
Лживый язык

Когда Адам Вудс устраивается на работу личным помощником к писателю-затворнику Гордону Крейсу, вот уже тридцать лет не покидающему свое венецианское палаццо, он не догадывается, какой страшный сюрприз подбросила ему судьба. Не догадывается он и о своем поразительном внешнем сходстве с бывшим «близким другом» и квартирантом Крейса, умершим несколько лет назад при загадочных обстоятельствах.Адам, твердо решивший начать свою писательскую карьеру с написания биографии своего таинственного хозяина, намерен сыграть свою «большую» игру. Он чувствует себя королем на шахматной доске жизни и даже не подозревает, что ему предназначена совершенно другая роль..Что случится, если пешка и король поменяются местами? Кто выйдет победителем, а кто окажется побежденным?

Эндрю Уилсон

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Современная проза