Мы жили «экономно» (то есть не на базе) в съемной квартире в шикарном районе Каваклидере, старом винодельческом районе, который был открыт для застройки в 1925 году двухэтажными жилыми домами, предназначенными для растущего класса государственных служащих. Мы арендовали первый этаж одной из таких квартир. А наши арендодатели (владельцы) жили на верхнем этаже. Остальная часть американского сообщества жила, как и мы, разбросанная по всему городу на арендованных квартирах. Мы все выучили турецкий (некоторые лучше других — я два года изучал турецкий язык в средней школе и получил квалификацию «переводчика» в местном отряде бойскаутов) и часто посещали турецкие магазины и рестораны.
«Сердцем» американского сообщества, однако, была авиабаза ВВВ США Балгат, на окраине Анкары, где размещались магазин (где мы могли приобрести ограниченное количество американских консервов и мяса), кинотеатр (где мы могли смотреть голливудские фильмы примерно через шесть месяцев после их выхода в США) и школа для 1-12 классов. Здесь также были охотничий клуб, конюшня для верховой езды, молодежный клуб, где дети могли собраться после школы, и множество спортивных площадок, которыми пользовались как дети, так и взрослые. База обслуживалась двумя «автобусными линиями» (в основном синим школьным автобусом ВВС), которые регулярно курсировали по двум маршрутам через город. В Балгате также находилась штаб-квартира организации, известной как TUSLOG[25]
или Турецко-американская логистика, обозначение прикрытия для широкого спектра отдельных военных подразделений, или Dets[26], разбросанных по всей Турции. Некоторые из них базировались в Балгате. Как дети военных, мы все были знакомы с их работой, и поэтому миссии этих различных Dets были хорошо известны сплоченному американскому сообществу, где ничто не было тайным, даже секреты. Например, Det 4–1 был подразделением авиации и связи, которое поддерживало Det 4, сверхсекретную станцию электронного перехвата, работавшую недалеко от прибрежного города Синоп на Черном море. Она отслеживала советские сигналы и коммуникации, включая телефонные звонки и случайные космические запуски. Персонал из Det 4–1 регулярно и поочередно прибывал в Синоп и покидал его. Другое подразделение TUSLOG, Det 18, управляло сейсмической исследовательской станцией Бельбаси, расположенной за пределами Анкары. Здесь американские техники должны были следить за советскими подземными ядерными испытаниями, проводимыми на Семипалатинском испытательном полигоне, главном месте испытаний ядерного оружия Советского Союза, расположенном в Северном Казахстане.А еще был Det 183, подразделение безопасности и поддержки ядерных боеприпасов ВВС, которое действовало на базе турецких ВВС Муртед. В Муртеде США хранили сотни ядерных бомб, которые предназначались для доставки к советским целям специально выделенными самолетами турецких ВВС. Существовала дюжина других отрядов TUSLOG со штаб-квартирой в Балгате, некоторые из них занимались более мирной работой, другие — строго засекреченной деятельностью, но все они были неотъемлемой частью масштабной программы американо-турецкого военного сотрудничества, которое с введением эмбарго на поставки оружия резко приостановилось.
Эмбарго на поставки оружия повлияло и на работу моего отца в JUSMMAT. В июне 1974 года, за месяц до турецкого вторжения на Кипр, Соединенные Штаты начали поставлять туркам новые усовершенствованные истребители F-4E Phantom II в рамках общеатлантической программы модернизации, направленной на замену устаревших истребителей F-100 Super Sabre в качестве основных носителей ядерного оружия Турции. Было заказано около 40 самолетов, большинство из которых было поставлено к моменту вступления эмбарго в силу в январе 1975 года. Однако из-за эмбарго были заморожены поставки запчастей и обучение обслуживанию самолетов, что чрезвычайно затруднило работу моего отца по консультированию турецких ВВС по вопросам технического обслуживания самолетов F-4E.
Мой отец также консультировал турецкие ВВС по поводу их истребителей F-5, некоторые из них пришлось утилизировать, чтобы другие продолжали летать. Турция закупила восемь F-5 в Ливии, чтобы сохранить общую боеспособность флота, что само по себе было нарушением эмбарго. Мой отец должен был следить за этими ливийскими самолетами, но по закону ему было запрещено помогать в их обслуживании и эксплуатации. Это небольшое надувательство только еще больше обострило отношения между американскими военными и их турецкими хозяевами.