Первое стихотворение, вероятно, созданное где-то в районе экватора, было самым образным, самым возвышенным и как по тону, так и по географии, абсолютно неискренним. Когда Кроухерст сочинял его, он находился более чем в 2000 милях от Южного океана.
Законы
Песнь Южному океану
За параллелью тридцатой лежитЮжный океан – пустыня вод,И если душа твоя к морю летит,Он непременно тебя позовет.Пусть весь мир отправляется в ад,Но мать-природа свое возьмет.Если кто ленив, глуп, стар или слаб,Окажется там, где море ревет.Не ищи тут буев, маяков, народ,Когда под тобой пять тысяч сажен.И лайнер тебя не возьмет на борт,К стихии ты попадешь в плен.Так повелось после молнии вспышки,Давшей жизнь белковым телам:Покой глубин, шум, громкий слишком,Людям награда всегда одна.Учись простому морскому закону –Это простой непреложный свод.Он вечный и будет таким все годы,Пока человек в океан не зайдет.Людские законы – тлен для моря,Морской закон понятен и прост:Море зря не приносит горя,Но все отжившее – на погост.Тут обо всем сможешь подумать,О чем раньше помыслить не мог.Все предрассудки, выгода, злобаПокинут тебя на долгий срок.Вспоминая давно прошедшее детствоИ день, когда научился ты в немВидеть цель свою ясно и точноИ пошел к ней нелегким путем.При всей претенциозности стихотворения и нарушении размера в нем можно заметить две искренние страсти Кроухерста: поэтичную псевдонаучность, отраженную в строфе о рождении белковых тел после вспышки молнии, и обретение детской непосредственности благодаря одиночеству в просторах моря. Эти мысли уже давно восхищали яхтсмена и надолго остались предметом его раздумий. Он также предпринял попытку сотворить нечто вроде элегии, лирического стихотворения о розе, которое, если в нем вообще содержится какой-то подтекст, можно назвать любовным посланием – свидетельством того, что в плавании он вспоминал об одном из своих юношеских увлечений. Возможно, об Эниде.
Бутон Розы
На тонком стеблеЕдва-едваБлагоухает она,Прекрасна –Словами не скажешь.Зачем ей склоняться(такой прекрасной)Прямо ко мне,К измученнойДуше?Тихо, неслышно.Грусть и томления,Их так много,А смех твойТак редок.Звезды отдал бы,Сияние солнц всех,Но могу лишьДве вещиВ дар ей отдать.Так сначалаПрими же тайноСердце моеИ все мои мыслиНавечно.Я откажусьПечальноОт розы бутона.Пусть цветет онав совершенстве.Пусть провидениеВсегдаХранит тебяИ счастье твоеВечно.Тут было бы интересно сравнить литературные творения Кроухерста с произведениями другого мыслителя и моряка-одиночки, его соперника по гонке Бернара Муатесье. Хоть его путешествие было куда более трудным, чем плавание Кроухерста, в реакции двух яхтсменов на одиночество прослеживаются сходные моменты. Муатесье также был склонен впадать в возвышенные настроения.
«О мысе Доброй Надежды нельзя говорить просто языком цифр – координат широты и долготы. Этот мыс обладает душой, в которой сокрыты мрак и свет, которая очень ранима и чрезвычайно неистова. Душа эта нежна, как сердце ребенка, и сурова, как взгляд убийцы. Поэтому я и направляюсь туда, но не из-за денег и не ради славы. А исключительно из любви к жизни
».