— Это мой старый знакомый из французской диаспоры. Он работает на каком-то экспериментальном объекте здесь, в частной компании. Но помимо этого участвует в проекте медицинской помощи бедным. То есть регулярно появляется в одной из больниц, которая их обслуживает. Правительство Франции является одним из спонсоров, поэтому иногда мы пересекаемся там. Он отдаёт мне партию продукта, а я перевожу её дальше на транспорте с дипломатическими номерами.
Чуть морщусь.
— Как его имя и фамилия? Кто он?
Несколько мгновений он по-прежнему молчит, уставившись на свою руку. Наконец выдавливает слова.
— Лео Бернар. Известный французский генетик. Около года работает здесь по контракту.
Опустившись на стул, задаю следующий вопрос.
— Где он может быть сейчас? В больнице? Дома? На объекте?
Француз пожимает плечами.
— Не знаю. Где угодно.
После короткого раздумья киваю Кичиро и тот поднимает дипломата со стула, отволакивая его к стойке, где укладывает на пол, предварительно связав руки. Вернувшись, окидывает взглядом меня с Аней.
— Осталось найти этого Бернара.
Глава XIV
Первым делом находим сайт того проекта о котором говорил атташе и смотрит там список врачей. Лео Бернара получается отыскать почти сразу — он в самом верху списка. Дальше всё просто — в его профиле указана больница, где специалист ведёт приём. Сверяемся со временем, когда он работает, но тут нам не слишком везёт — графика, как такового нет. Он принимает только детей и малоимущих с профильными заболеваниями. Учитывая, что поток не такой большой — приезжает на место только после предварительной записи. Учитывая, что сейчас ночь — вероятность его присутствия нулевая.
Дальнейший поиск выдаёт немало интересного, но при этом никак не помогает нам понять, где Бернар может находиться. Единственное, что получается выяснить — его домашний адрес. Куда больше информации получаем, просто вбив имя врача в раздел новостей. Выясняется, что он сейчас на благотворительном вечере по сбору средств для детей с редкими генетическими болезнями. Заканчивается он через час.
С удивлением просматриваю информацию о мероприятии ещё раз. Судя по времени, его правильнее было бы назвать "благотворительной ночью". Но Кичиро отмечает, что в Гонконге это норма. Многие мероприятия переносят на позднее время, когда дороги разгружаются, а люди свободны. Мегаполис живёт в круглосуточном режиме.
Определившись с решением, связываем бармена и французского атташе, уложив обоих в кладовке со связанными конечностями и кляпами во рту. Утром их в любом случае найдёт персонал. Ликвидировать большого смысла нет — мы и так засветились везде, где смогли.
Для передвижения забираем с парковки машину бармена и направляемся к гостиничному комплексу, где проходит мероприятие. К своему удивлению не замечаю по дороге ни одной полицейской машины, что крайне странно. По идее, они сейчас должны искать нас по всему городу. Да и когда мы направлялись сюда, то видели семь мобильных постов полиции. А сейчас не встречаем ни одного.
Зато наблюдаем иную картину — группа молодых парней с лицами, завязанными шарфами, радостно утюжат витрину магазин техники, пытаясь пробиться внутрь. Удивлённо покосившись на них, поворачиваюсь к Ане и она поняв молчаливый намёк, лезет в телефон. Секунд через десять вижу, как удивлённо изгибаются её брови. Пробегает глазами текст на экране и начинает зачитывать отрывки.
— Полиция Гонконга объявила о забастовке после зверского убийства большой группы патрульных и отряда спецназа, прибывших на вызов о беспорядках в одном из домов. Офицеры полиции заявляют, что преступниками были "генизлы", которые вместо того, чтобы воспользоваться своими правами и представиться, жестоким образом перебили всех сотрудников.
Делает паузу, после которой продолжает.
— Все полицейские структуры Гонконга не будут работать, пока власти не отыщут виновных и не примут меры для предотвращения подобных ситуаций в дальнейшем. Забастовку поддерживают практически все офицеры среднего звена и более двух третей высших должностных лиц полиции города. Профсоюз полиции тоже выступил с заявлением в поддержку протеста.
Пролистывает текст чуть ниже.
— На данный момент, все сотрудники полиции находится на своих рабочих местах, при полном вооружении. По их заявлениям, любая попытка помешать протесту будет встречена огнём. По словам одного из лидеров, терпение сотрудников в органах правопорядка лопнуло и они готовы, в буквально смысле проливать кровь, если к ним не прислушаются. Отмечается, что в отдельных районах города уже зафиксированы грабежи.
Хмыкаю. Это объясняет ситуацию на дорогах. И отчасти упрощает нашу задачу. Или усложняет её. Тут всё зависит от реакции властей города и местных кланов на требование "найти виновных". Если они сейчас отрядят на это всё, что у них имеется, то нам придётся туго. А ещё остаётся "семья" Чжан, глава которой, с весьма высокой долей вероятности может слить информацию о нас. Конечно, он не может точно быть уверенным, что в том доме орудовали именно мы. Но достаточно посмотреть на показания свидетелей, чтобы разобраться.