Читаем Good Again (СИ) полностью

— Ты думаешь, у меня бы не случилось приступа, да? — тихо прошептал он, и его голос долетел до меня сквозь тоскливый туман, которым меня заволокло, — Может, ты и права.

Я окаменела.

— Я права? Ты хочешь сказать, это моя вина?

— Нет! Вовсе это не твоя вина. Я просто говорю, что если бы знал раньше, это отсрочило бы такие приступы. Но Китнисс, что-нибудь подобное со мной все равно рано или поздно бы случилось. Мы все равно бы пришли к этому, может быть, просто не так скоро, — я слышала, как он возится в постели, и представляла себе, что он лежит рядом, руку протяни — и вот он, и мое тело безмолвно застонало от застоявшейся тоски по нему, так мне хотелось, чтобы он и правда лежал подле меня. — Доктор Аврелий полагает, что диссоциация происходила со мной с самого детства, а охмор лишь её усугубил. Нам не суждено было этого избежать, это настигло бы меня все равно.

Обдумывая это, я кусала губы.

— Так это все к лучшему?

— Все к лучшему, Китнисс. Я сожалею, что причинил тебе боль. Сожалею, что не мог быть с тобой три последних месяца, что так много всего пропустил, у и тебя теперь полно воспоминаний, в которых нет меня, — он выпалил это так яростно, что я была поражена. –, но в то же время я больше не жалею, что оказался здесь. Мне теперь лучше, и, хотя это был один из самых нелегких периодов в моей жизни, все это пошло на пользу, — убежденно сказал Пит.

— Но мне все еще жаль, что я тебе не рассказала. Тогда бы ты не стал думать, что я могу кого-то предпочесть тебе. У тебя нет конкурентов, ни здесь, где-либо еще, даже если бы Гейл не создал те бомбы, — я проклинала разделяющее нас расстояние, потому что у меня не находилось достаточно сильных слов, чтобы выразить свои чувства. — Это было решено задолго до того, как представилась возможность что-то решать. Может быть, тогда, когда ты бросил мне тот хлеб, — говоря это, я прильнула к телефонной трубке, как будто от этого могла сократить дистанцию между нами.

— Ты даже не представляешь, что бы я сейчас сделала, окажись я сейчас рядом с тобой, — он дал повиснуть паузе, и вновь зашевелился, возможно, забираясь под одеяло, но определённо и для того, чтобы совладать с собой.

— Кстати, у меня есть для тебя сюрприз.

— Хорошо, — сказала я, стараясь стряхнуть напряжение последних минут, — Скажи какой.

— Я не должен тебе говорить, пока сам не узнаю подробности, но я правда не в силах держать это в тайне. Знаешь, если все пойдет хорошо, я скоро поеду домой.

Я подскочила на постели.

— В самом деле?

Пит усмехнулся.

— Сегодня говорил с Доктором Аврелием, и он сказал, что готов меня выписать.

Я приземлилась на колени, готовая запрыгать на кровати в радостном экстазе.

— Когда? Пит, прошу, скажи когда? — в горле уже пузырились слезы радости.

Его голос тоже стал летучим, и я догадалась, что он тоже пребывает в восторге, как и я.

— Может быть, даже в течение недели. Я собирался удивить тебя…

— Не смей! — я рассмеялась, не прекращая всхлипывать. — Я хочу подготовиться к твоему приезду! — тут же явились мысли о пекарне, о нашем доме, о саде, в котором трудились дети, Эффи, Ровене и миссис Айронвуд. Я стольким должна еще была с ним поделиться. — Да появись ты без предупреждения, и у меня бы инфаркт случился!

— Я рассматривал такую возможность. Что ты можешь подумать, что я тебе привиделся, и проткнуть меня стрелой. — легко и невозмутимо выдал Пит, явно наслаждаясь моей реакцией.

Я счастливо засмеялась, и переливы моего смеха, словно жемчужины, заскакали по пустому дому. И я представила себе, что этот нечастый звук разносится и по Деревне Победителей, петляет между растениями в нашем разросшемся саду, скачет по скалам, пока не рассеется в лесу, как пьянящий запах диких цветов. Меня так переполняла радость, что на один безумный миг мне представилось, что раскинь я сейчас руки в стороны — и смогу, взмахнув или как крыльями, вмиг долететь прямо к нему. Я умудрилась жить без него, и даже нашла для себя в его отсутствие некоторое удовлетворительное себе применение, однако же надежда… Лишь он один мог подарить мне это головокружительное чувство, что все для меня еще возможно. Упав обратно на кровать, я снова стала всхлипывать в подушку, пока встревоженный голос Пита не стал принялся меня окликать.

— Я здесь, — шмыгнув носом, я вытерла слезы. — Все в порядке, — я радостно вздохнула. — Хотя вряд ли сегодня ночью я буду в состоянии заснуть.

Пит засмеялся.

— Ну что ж, идет. Хочешь, я тебе почитаю?

— Да, пожалуйста, — сказала я, чувствуя, что от восторга у меня даже закружилась голова. — Что-нибудь радостное, ладно?

— Слушая и повинуюсь, о, повелительница, — сказал он, и я услышала, что он отправился за книгой.

— О, а ты просто превзошел себя на поприще исполнения желаний, мой джинн, — я усмехнулась про себя. — Посмотрим, чем ты собираешься сейчас меня порадовать.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Айседора Дункан. Модерн на босу ногу
Айседора Дункан. Модерн на босу ногу

Перед вами лучшая на сегодняшний день биография величайшей танцовщицы ХХ века. Книга о жизни и творчестве Айседоры Дункан, написанная Ю. Андреевой в 2013 году, получила несколько литературных премий и на долгое время стала основной темой для обсуждения среди знатоков искусства. Для этого издания автор существенно дополнила историю «жрицы танца», уделив особое внимание годам ее юности.Ярчайшая из комет, посетивших землю на рубеже XIX – начала XX в., основательница танца модерн, самая эксцентричная женщина своего времени. Что сделало ее такой? Как ей удалось пережить смерть двоих детей? Как из скромной воспитанницы балетного училища она превратилась в гетеру, танцующую босиком в казино Чикаго? Ответы вы найдете на страницах биографии Айседоры Дункан, женщины, сказавшей однажды: «Только гений может стать достойным моего тела!» – и вскоре вышедшей замуж за Сергея Есенина.

Юлия Игоревна Андреева

Музыка / Прочее