Читаем Good intentions and their consequences (СИ) полностью

Спустя полчаса они втроем сидели в уютной подсобке книжного магазина и распивали вино, которое мистер Фэлл, оказывается, хранил у себя на «всякий случай». Также у него обнаружился старинный граммофон и сейчас он проигрывал что-то классическое баховского стиля. Музыка эта прекрасно подходила царившей в магазине атмосфере.

Мистер Фэлл и Стил сидели, развалившись в удобных креслах. Кроули буквально расползся по дивану, вытянув вперед длиннющие ноги. Свои черные очки он так и не снял, либо забыв об этом, либо привыкнув все время в них находиться.

— Думаю, п-пора вам все мне рассказать, — напомнила Пейдж. Она долила себе вина в бокал, и снова откинулась на спинку кресла. В голове девушки витал легкий туман. — К-кажется, мы уже достаточно пьяны.

— Л-ладно, — сказал мистер Фэлл, рассматривая ее расфокусированным взглядом. — Итак, все началось… Все началось в саду…

— В каком еще саду? — удивилась Стил. Разговор вообще должен был начаться на другую тему, но этот факт благополучно затерялся в пьяной дымке.

— В этом саду, да…Как его там…В Эдемском…- сказал мистер Фэлл, рассеянно поднимая взгляд к потолку.

— Вау, — глупо улыбаясь, сказала Пейдж. — К-как в Библии?

— Да. Только выглядел он по другому. И Кроули был старым Змием, который искусил Еву съесть яблоко…

— С дерева, которое надо было спрятать, а не охранять, — поддакнул Кроули. Допивая вино, он снова потянулся за бутылкой.

— Разве это не С-сатана соблазнил Еву? — с удивлением спросила Пейдж.

— Нет, он слишком гордый для такой работы, — ответил Кроули. — Он сказал мне: «Иди туда, устрой скандальчик». Ну я и устроил, м-м-м…

— А Сатана забрал т-твою славу себе, что ли? — подытожила Стил.

— Вот! Вот именно! — с возмущением сказал Кроули, выставив вперед указательный палец, — Азирафель тоже так сказал!

— Аз-зирафель? Это кто? — не поняла девушка.

— Это я, — скромно сказал мистер Фэлл, тыча пальцем в свою клетчатую бабочку. — Я — ангел Восточных Врат… Ну, был когда-то… Теперь я просто ангел.

— Ангел-букинист? — удивилась Пейдж, понимая, что ей срочно требуется еще один бокал. Тем более, что вино, которое хранил мистер Фэлл…то есть, ангел Азирафель, было непередаваемо вкусным.

— Ага, ик. И так. Мы с Кроули познакомились в саду, и… Что там еще я хотел сказать? Ах, да. Потом мы стали работать вместе.

— Дружить, ангел, мы стали дружить, — поправил ангела Кроули. Он с удовольствием потянулся на диване.

— Да. Точно. Мы с Кроули дружим почти-и-и… нет, уже шесть тысяч лет, — сказал мистер Фэлл, то есть, Азирафель, трогательным тоном. — Подумать только! А ведь должны были стать врагами.

— П-ф-ф-ш-ш… Быть врагами, когда так долго вместе живешь на Земле! Скукотища! Сотрудничать гораздо интереснее! — сказал Кроули. — Врагов мне и среди демонов хватает. Лигур давно уже точит на меня зуб.

— Лигур? Эт-то кто? — спросила Стил.

— Герцог Ада, — ответил Кроули, поморщившись.

— Ада? Ад существует?! — поразилась Пейдж.

— И Рай тоже, — сказал Азирафель. Девушка засмеялась.

— И что, в этом Раю ангелы прыгают по облакам и играют на арфах? - спросила она.

— Ох, нет. Они в основном слушают «Звуки музыки» и работают над отчетностью перед Всевышней, — с досадой сказал Азирафель.

— Всевышняя обожает «Звуки музыки», поэтому все ангелы вынуждены с-с-слушать их вечно-о-о-ость! — издевательским тоном протянул Кроули.

— Простите, что? Всевышняя? Не наоборот? У вас там Бог — это ж-женщина? — спросила Стил.

— Вряд ли это имеет какое-то значение, но да, так и есть, — сказал Азирафель.

— Ого! — восхитилась девушка. — А Сатана тоже женщина?

Кроули заметно вздрогнул.

— Нет, — ответил он.

— А как выглядит Ад? Горящие котлы? Черти с вилами? Стены из огня? — продолжала допытываться Пейдж. Кроули помрачнел и стало ясно, что эта тема ему крайне неприятна.

— Скорее, как заброшенный воняющий подвал. Никаких котлов. Никаких вил, — отстранено ответил он.

— Ох, Кроули терпеть не может спускаться Вниз! — с сочувствием поведал Азирафель. — Когда его вызывают с отчетом, он бесится страшно! Честно говоря, я тоже не люблю подниматься Наверх. Михаил такой педант! А Гавриил совершенно меня не ценит!

— Проще говоря, ваше начальство тупые мудаки, — сказала Пейдж, приканчивая вино.

— Да, они мудаки. Но не тупые, — с сожалением сказал Кроули.

— Немедленно перестаньте ругаться в моем магазине, вы оба! — возмутился Азирафель. — Я терпеть не могу грубых выражений, воздерживаюсь от них много столетий и вам рекомендую.

— Пф-ф-ш-ш, ты — ангел, тебе положено! — сказал Кроули, разваливаясь на диване в крайне неприличной позе. — А демоны могут ругаться, сколько душе их угодно!

— У тебя нет души, Кроули, как и у меня, — сказал Азирафель.

— Это я образно…

— Так. Допустим, это правда. Вы — ангел и демон, которые живут на Земле с самого Ее начала, — сказала Пейдж, отчаянно хватаясь за очередную бутылку. — Значит, вы видели, как развивалось челов…человеч…челоч…

— Человеки? — подсказал Азирафель.

— Люди. Вы наблюдали, как развивались люди все это время? — спросила Стил с невольным уважением.

— Мы видели Всемирный Потоп, — сообщил ей ангел.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Алексеевна Ярошинская , Ольга Ярошинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Мистика / Фэнтези