Хотя на сто процентов Пейдж была уверена, что со стороны они с Лизой выглядели как безумные наркоманки, занимающиеся грабежами, а не студентки факультета медицины из престижного университета.
Вопреки словам девушки дверь книжной лавки распахнулась, и на улицу выбежал обеспокоенный мистер Фэлл. На его выразительном лице ясно отражались паника и нешуточный гнев.
========== Глава 3. ==========
— Ради всего святого, что вы творите, молодые леди?! — закричал мистер Фэлл, смешно взмахивая руками. — Немедленно отпустите моего друга!
— Он должен мне деньги! — с возмущением рявкнула Лиза.
— А мне память! — брякнула Стил.
— Ангел, убери от меня этих сумасшедших или я за себя не ручаюс-с-сь! — закричал букинисту пижон. Казалось, что он всей этой ситуацией не более чем раздражен.
— Как мне их убрать, Кроули?! Вокруг же полно людей! — в полном отчаянии воскликнул мистер Фэлл. — Надо, чтобы ты остановил время!
— Я не могу остановить время! Если ты не заметил, НА МЕНЯ НАПАЛИ И ДЕРЖАТ ЗА РУКИ! — буквально прорычал рыжеволосый. — Чудесни их отсюда сам, будь так добр!
— Я не могу! Я только вчера получил предупреждение от Гавриила! Еще одно чудо и у меня будут проблемы наверху! — сказал мистер Фэлл. Он едва не подпрыгивал от волнения. Кроули прошипел какое-то невнятное ругательство.
Во всей этой ситуации не было ничего нормального и адекватного. Но по крайней мере, всегда можно договориться с людьми, даже если они не от мира сего. Именно так Пейдж и решила поступить и обратилась к букинисту, стараясь выглядеть как можно более внушительно:
— Вы сейчас впустите нас в свой магазин, мистер Фэлл и объясните, какого Гиппократа со мной сотворили! Тогда ни вы, ни ваш друг не пострадаете! - сказала она.
Букинист на этот ультиматум только горько вздохнул.
— Мало того, что Армагеддон на подходе, так теперь еще и это ужасное недоразумение. Что за безумные времена наступили? — пробормотал он вполголоса.
Пейдж напряглась. Армагеддон? Какой еще Армагеддон? Что это он несет?
Мистер Фэлл снова взглянул на нее, Лизу, и обиженно шипевшего рыжеволосого. И миролюбиво сказал:
— Хорошо, мисс…э-э…
— Стил, — поспешно подсказала Пейдж.
— Хорошо, мисс Стил, я выполню ваши требования. Только отпустите Кроули. Что за варварство — нападать на людей посреди белого дня! Мы же не в четырнадцатом веке живем, упаси Боже!
— Четырнадцатый век был ужас-с-сен! — едва слышно прошипел Кроули. Пейдж напряглась. Что за странная привычка шипеть во время разговора? У него какой-то дефект речи или что?
— Он меня едва не убил! — заявила Лиза, дергая изрядно покрасневшее ухо Кроули.
Мистер Фэлл обратил на друга неожиданно тяжелый взгляд и тот покраснел, мигом перестав шипеть. Вид у Кроули стал немного виноватый.
— Я жду объяснений, — веско произнес букинист.
— Это было нечаянно, ангел! — быстро сказал Кроули. — Она выскочила на дорогу и сбила мою машину.
— Ах, ты… — замахнулась на него Лиза, отчего рыжеволосый снова зашипел на нее. Со стороны это выглядело донельзя странно.
— В смысле «сбила машину»? — сказала Пейдж. — Может быть, все было наоборот?
— Мне лучше знать! — огрызнулся Кроули. В ответ девушка дала ему крепкую оплеуху, заставив снова зашипеть.
— Мало того, что ты чуть не убил мою подругу, так еще и смеешь ее в этом обвинять, сволочь!
— Прошу, не надо его бить! — взвизгнул мистер Фэлл, снова нервно взмахивая руками.
— Надо! — одновременно сказали Пейдж с Лизой.
— Вот и делай после этого благочестивые дела! — с возмущением сказал Кроули мистеру Фэллу. — Да я сбил ее, и что с того?! Девчонка была пьяна! И я даже синяки этой дурочке вылечил, не говоря уже о сломанном позвоночнике! Мне вообще-то полагается убивать людей, а не исцелять их! А ведь мог просто оставить ее валяться на дороге, как любой другой демон!
— О! В таком случае ты совершил удивительно хороший поступок, дорогой мой друг! — радостно сказал мистер Фэлл. Взгляд его заметно посветлел. Кроули скорчил гримасу отвращения.
— Сломанном позвоночнике? У меня был сломан позвоночник? — сказала Лиза. Изменившись в лице, она быстро отпустила Кроули.
— Демон? — растерянно переспросила уже Пейдж, глядя на его бледное лицо. Кроули в ответ довольно оскалился и от этого у девушки мороз прошел по коже. Она резко отпустила воротник его черной пижонской рубашки и отскочила на пару шагов назад.
Кроули громко фыркнул. Встав ровно, брезгливо оправил свою одежду. Нападать в ответ он явно не спешил и словно ждал чего-то.
— Пожалуйста, давайте пройдем в магазин и не будем привлекать лишнее внимание! — попросил мистер Фэлл. Вид у него был самый разнесчастный. — Милые леди, прошу! Не нужно устраивать здесь скандал, у меня в последнее время и так много проблем с начальством. Уличные чудеса оно просто не потерпит!
— Чудеса? Не бывает никаких чудес! — воскликнула Стил.
— Пожалуйста! — настойчиво повторил букинист, распахнув дверь в книжную лавку.
Лиза взглянула на Пейдж и покачала головой. Стил без труда понимала, какие удивление и страх она сейчас испытывала. С ней было то же самое, потому что более безумного дня ей проживать еще не приходилось.