Читаем Гора в море полностью

Я считаю, чего мы больше всего боимся обнаружить в разуме, равному нашему, но принадлежащему иному виду, это то, что он увидит нас в истинном свете и найдет недостойными и с отвращением отвернется. Что контакт с иным разумом уничтожит наше самодовольное чувство значимости. Нам придется наконец осознать, какие мы на самом деле – и какой ущерб причинили своему дому. Однако такая конфронтация, возможно, станет для нас единственным спасением. Единственным, что позволит нам осознать нашу близорукость, нашу жестокость и нашу глупость – и измениться.

Доктор Ха Нгуен, «Как мыслят океаны»

47

ЭВРИМ СТОЯЛ НАД АЛТАНЦЭЦЭГ НА ТЕРРАСЕ ОТЕЛЯ.

Терраса была усыпана осколками стекла, из нее были вывернуты плитки. Обнаженное тело Алтанцэцэг блестело от управляющей жидкости из резервуара. Рядом валялось какое-то оружие, похожее на раздувшийся пистолет-автомат. Она лила коагулянт на порез, шедший от запястья до локтя. Еще один порез, под глазом, все еще кровоточил, скрывая нижнюю часть лица под размазанной кровью.

Она сказала что-то по-монгольски и постучала себя по плечу. Эфрим ушел в ее модуль и принес переводчик.

Это была более новая модель. Алтанцэцэг его включила.

– Дура, – сказала Алтанцэцэг. – Вот кто я. Недооценила противника. Когда второй сигнал, береговой, сработал через несколько часов после первого, я решила, что он опять связан с кораблем, который я уничтожила на границе, и направилась в резервуар. Не ожидала, что это будут наши подводные друзья.

– Это они все это сделали?

Ха наклонилась и приложила компресс к порезу под глазом Алтанцэцэг.

Все окна на первом этаже были разбиты.

– Они отрывали плитки и бросали их в окна. Мне давно следовало их укрепить, но я считала, что это ни к чему, что глубокая оборона лучше. А потом один забрался ко мне в модуль, через вентиляцию, дыру не больше кулака, и начал вырывать все соединительные провода из интерфейса. Система резервуара уничтожена. Но как они могли узнать, откуда осуществляется контроль?

– Они наблюдали, – объяснила Ха, – находясь гораздо ближе, чем мы думали, – и делали это давно. Может, они и не знали точно, что именно происходит в вашем контрольном модуле, но поняли, что он для нас важен.

– Когда я вылезла, чтобы это прекратить, он чем-то разрезал мне руку и лицо и снова пролез в вентиляцию. Когда я вышла, на террасе их было с дюжину и они продолжали швыряться плитками в отель.

– Повезло, что он вас не убил, – заметил Эврим.

– Он и не пытался.

Алтанцэцэг бинтовала раненую руку.

Ха вскрыла упаковку коагулянта и обрызгала им свежий компресс. Рана у Алтанцэцэг под глазом продолжала кровоточить. Ха увидела в ней белую кость.

– Если бы он пытался меня убить, – добавила Алтанцэцэг, – я уже была бы мертва. У него восемь щупалец, а в них, наверное, столько же ножей или острых предметов. Он пришел не убивать – нанести ущерб и уйти. Я просто оказалась у него на пути.

Не обращая внимания на свою наготу, склизкую жидкость из бака и все еще текущую кровь из раненого лица и руки, Алтанцэцэг встала:

– Идите сюда.

Они втроем прошли ко входу в отель. Там валялись куски замаскированного подводного дрона. Его разорвали на части, расчленили на составляющие части. Его оболочка была деформирована и вскрыта, и все детали были аккуратно выложены в фигуру – грубоватую, но достаточно четкую:

– Теперь мы поняли, что это значит, – сказал Эврим. – Пусть мы почти ничего не знаем, но хотя бы это поняли.

– Не приближайтесь. Убирайтесь. Уходите, – сказала Ха. – Выбирайте любой синоним, но символ понятен.

– Я бы считала, что самый точный перевод «идите на хер», – сказала Алтанцэцэг. – Но, думаю, последней каплей стало не наше вторжение, а тот шакалий траулер с ИИ. Он нарушил границу меньше чем в пяти сотнях метров от их затонувшего корабля. Эта шумиха шла прямо над ними. Скорее всего, это и спровоцировало их нападение.

– Но мы с этим никак не связаны, – возразил Эврим.

– Для них разницы нет, – отозвалась Ха. – Они вряд ли могут различать людей и уж точно не понимают, как устроено наше общество. Мы или еще кто-то – им все равно. Для них это не имеет значения. С их точки зрения, что делает один человек, то делают все люди.

– Они решили, что мы на них напали.

– Да. Они решили, что на них напали, – и ответили.

– И теперь вся наша работа испорчена, – посетовал Эврим. – И чем? Ненасытной жадностью какого-то рыболовецкого конгломерата.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика