Читаем Гордость и предубеждение полностью

– Да, конечно: но именно для прекращения безделья и нужна гувернантка, и если бы я знала вашу матушку раньше, то настоятельно советовала бы ей нанять ее. Я всегда говорю, что в образовании ничего нельзя достичь без постоянного и регулярного обучения, а его может обеспечить только гувернантка. Есть удивительно много семей, которым я помогла в этом деле. Я всегда радуюсь, когда мне удается хорошо пристроить какую-то молодую особу. Именно при моем содействии четыре племянницы миссис Дженкинсон попали к очень хорошим людям; а совсем недавно я порекомендовала еще одну девушку, которую познакомили со мной совершенно случайно, и семья полностью ею довольна. Миссис Коллинз, я не рассказывала вам, как ко мне приезжала вчера миссис Меткаф, чтобы поблагодарить меня? Она считает, что мисс Поуп – это просто клад. «Леди Кэтрин, – сказала она, – вы нашли мне сокровище». А был ли у кого-то из ваших младших сестер дебют в обществе, мисс Беннет?

– Да, госпожа, у всех.

– У всех?! Все пять уже были представлены обществу? Как странно! А вы только вторая сестра. Младшие сестры представлены обществу еще до того, как старшие вышли замуж! Наверное, ваши младшие сестры еще совсем юные?

– Да, моей младшей сестре нет еще шестнадцати лет. Может, она действительно слишком молода, чтобы часто появляться в обществе. Но, сударыня, я думаю, что младшим сестрам было бы крайне плохо, если бы они лишились своей доли развлечений и светской жизни лишь потому, что старшие не могут или не хотят вовремя выйти замуж. Самая младшая из девушек имеет такое же право на развлечения молодости, как и самая старшая. А тут ее притесняют, да еще и по какой причине! Не думаю, что это будет способствовать дружеским сестринским чувствам или утонченности души.

– Послушайте-ка, – сказала ее светлость, – как для юной особы, вы выражаете свое мнение очень убежденно. Сколько же вам лет, скажите, пожалуйста?

– Ваша светлость, я вряд ли признаюсь сколько, потому что у меня три уже взрослых сестры, – с улыбкой ответила Элизабет.

Леди Кэтрин была озадачена тем, что не получила прямого ответа; а у Элизабет появилось подозрение, что она стала первым существом, осмелившимся посмеяться над тщеславием такой важной персоны.

– Я уверена, что вам не больше двадцати лет, поэтому не скрывайте свой возраст.

– Мне еще нет двадцати одного года.

После того, как к ним присоединились джентльмены, а чаепитие было завершено, принесли карточные столы. Леди Кэтрин, Уильям, мистер и миссис Коллинз стали играть в кадриль, а мисс де Бург захотелось поиграть в казино, поэтому двум другим девушкам вместе с миссис Дженкинсон выпала честь составить ей компанию, которая оказалась крайне неинтересной. Ни полслова не было сказано об ином, кроме самой игры, разве что миссис Дженкинсон время от времени озабоченно спрашивала у мисс де Бург, не холодно ли ей случайно, или не жарко, достаточно ли ей света, или недостаточно. А вот за другим столом было гораздо интереснее. В основном говорила леди Кэтрин – указывала на ошибки трех других участников игры или рассказывала о себе какую-то интересную историю. Мистер Коллинз тщательно соглашался со всем, что говорила ее светлость, благодарил ее за каждую выигранную им фишку и извинялся, когда выигрывал их слишком много. Уильям преимущественно молчал. Он наполнял свою память интересными историями и именами знатных людей.

После того, как леди Кэтрин и ее дочь наигрались вволю, столы вынесли, а мистеру Коллинзу было предложено воспользоваться каретой. Тот с благодарностью согласился с предложением, после чего карету начали немедленно снаряжать. Затем общество собралось вокруг камина, чтобы послушать, как леди Кэтрин будет определять погоду на завтрашний день. От этих наставлений их оторвало прибытие экипажа, и под многочисленные благодарственные речи мистера Коллинза и не менее многочисленные поклоны сэра Уильяма гости, наконец, отправились домой. Как только они отъехали от крыльца, к ней обратился кузен и спросил ее мнение по поводу всего того, что она увидела в Розингсе. Ради Шарлотты Элизабет высказалась более доброжелательно, чем думала на самом деле, но даже эта вынужденная похвала не удовлетворила мистера Коллинза, и он должен был лично заняться восхвалением ее светлости.

Раздел XXX

Перейти на страницу:

Все книги серии Pride and Prejudice-ru (версии)

Гордость и предубеждение
Гордость и предубеждение

В начале XIX века английская писательница Джейн Остен (1775–1817) писала свои романы с изяществом, глубиной и мудростью, которые избавили жанр романа от клейма «несерьезности» и научили многие поколения читателей и писателей тому, что книге, чтобы быть глубокой, не требуется напыщенная монументальность. Иронизируя, Джейн Остен превращала повседневность в книги. На протяжении уже двух столетий с ней — автором и персонажем истории мировой литературы — сверяют себя и читатели, и писатели.«Гордость и предубеждение», шедевр английской литературы, был написан Джейн Остен в 1796–1797 годах и до сих пор не утратил своей популярности. Настолько, что в 2003 году занял вторую строчку в списке «200 лучших книг по версии Би-би-си».В своем «первозданном» виде роман «Гордость и предубеждение» не менее актуален. В семь Беннет пять дочерей и практически никаких перспектив на их удачное замужество… С толком и расстановкой, с тонким юмором и психологизмом Джейн Остен рисует картину того, что у каждой девушки есть шанс встретить своего «мистера Дарси».

Джейн Остин

Классическая проза ХIX века

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы