Читаем Гордость и предубеждение (СИ) полностью

Две недели стремительно подходили к концу, началась третья, а за ней и четвертая. Старшие Томсоны стали частыми гостями в Мэйндоре, где Уильям вел долгие беседы с Одри, который здорово злился из-за его речей, но обоим было ясно, что этот путь идеально подходит крепнувшей дружбе.

Кейти и мистер Адамсон становились застенчивы как дети друг перед другом, и не было Билла рядом, чтобы преодолеть это. По словам миссис Томсон, дело прямиком шло к свадьбе. Билл пытался утихомирить ее, просил отца повлиять на мать, но родители оставались глухи к его словам. Уильям боялся, что эти разговоры помешают счастливой судьбе Кейт и мистера Адамсона. Особенно неблагожелательно к этому относился мистер Одри.

С подачи других сестер Томсона, Эдриан пообещал устроить бал в Мэйндоре. Однако их тихий городок потрясло другое событие: прибытие целого полка офицеров на стоянку. Барышни их города словно с ума посходили – повсюду Билл только и слышал «офицеры!», даже в его собственном доме это слово повторялось с периодичностью три раза в час. Особенно добавляла огня матушка, для которой появление новых лиц мужского пола означало новых кандидатов в мужья дочерям. Именно поэтому бал в Мэйндор должен был вместить всех офицеров и всех жителей городка.

К событию готовилась вся семья: девушки подбирали новые ткани, цветы, смотрели прически, а Билл же проводил большую часть времени в кабинете отца, сбегая от суматохи. Зато в назначенный вечер вся их немаленькая семья выглядела блестяще. Даже Билла потребовали надеть лучший костюм, который тому действительно не нравился. Офицеры Уильяму точно были безразличны. Они вошли в залу, когда гости уже собрались и весело танцевали под музыку. Кейт рядом с ним нервничала, хотя Билл считал, что она выглядит потрясающе сегодняшним вечером. Мэйли и Люси весело перешептывались, разглядывая офицеров и мечтая, чтобы их пригласили на танец. Билл и Кейт сидели около стены, ведя неторопливую беседу. Мари сидела рядом, молчаливая и печальная, как и на всех балах, на которых она была. Матушка беседовала с другими маменьками, явно обсуждая что-то, за что Биллу было бы стыдно, зато отец невозмутимо стоял в тени арки, попивая что-то из рюмки. Хозяев дома они все еще не видели, однако как только те появились, разговоры немного притихли. Те направились в сторону Кейт и Билла, которые встали, здороваясь. Кейт сделала реверанс, тут же счастливо подавая руку для следующего танца. Билл же удостоился сдержанного поклона от Одри и реверанса от мисс Адамсон. Они сели вместе, однако на следующий танец Билл пригласил девушку. Та радостно встрепенулась и согласилась. Биллу долгое время казалось уже, что та неровно дышит к мистеру Одри, однако тот в силу твердолобости этого не видит.

Билл предпочитал не вмешиваться. Он вел девушку, изредка встречаясь взглядом с Кейт. Кейти считала, что Элизабет Адамсон – прекрасная партия для брата, ей казалось романтичным, что они могут породниться дважды с семьей Адамсонов. Разумеется, она не говорила такого, но Уильям чувствовал. Впрочем, Билл не испытывал к девушке никаких чувств, кроме уважения.

Танец закончился, и теперь Билл мог со спокойной совестью просидеть весь вечер подле стены. Одри составил ему компанию.

- Вы находите балы хорошим времяпрепровождением? – спросил Уильям.

- Я не люблю балы и шумные сборища. Однако этикет вынуждает меня танцевать, чего я стараюсь избегать всеми способами. Вот мистер Адамсон получает подлинное удовольствие от этого. Хотя, в общем-то, больше от своей дамы, - Одри перевел взгляд с хозяина дома на Билла. – Чем вы собираетесь заниматься в дальнейшем?

- Я не могу дать вам точного ответа, - сказал, немного подумав, Уильям. – Надеюсь вскорости отправиться в столицу. Возможно.

- Я уезжаю на будущей неделе, - сказал Одри. – Мой путь как раз пройдет через Лондон и дальше к моему имению. Собираюсь остановиться там на месяц.

- Вас торопят дела? – несколько раздосадовано спросил Уильям.

- Во всяком случае, здесь я увидел все, - Одри немного помолчал, а затем добавил. – Я предлагаю отправиться вместе. Особенно, если вы хотите познакомиться с Лондонским светом. Признаться, я не любитель этого, но могу вас ввести.

- Я с удовольствием приму ваше предложение, - улыбнулся Уильям. Ему показалось, что лицо Одри немного посветлело в ответ.

========== Глава 6. Дорога. ==========

Поездка, однако, была перенесена еще на месяц, поскольку мистер Адамсон просил друга остаться до дня рождения сестры. Тот прошел с размахом, которого не видывал их скромный городок. На бал в честь мисс Элизабет были приглашены все важные лица города и, разумеется, семейство Томсонов. Однако, их присутствие, казалось, только все портило. По крайней мере, так думал Билл, когда угрюмый из-за его отъезда отец повздорил с каким-то джентльменом, а матушка выпила довольно вина. Кейти была обворожительна, но все ее внимание поглощал мистер Адамсон, в честь чего девушка не обращала внимания на родителей и на легкомысленных сестер, флиртующих с приглашенными офицерами.

Перейти на страницу:

Похожие книги