Читаем Горец. Чужие. Чернокнижник полностью

В одном из карманов она нащупала что-то круглое, но, вытащив руку, в ужасе вскрикнула — на ладони у неё лежали окровавленные глаза Белинды. Кассандра с содроганием отбросила их в сторону.

Колдун отчаянно сопротивлялся, не теряя надежды вырваться. И тут роковую ошибку совершил старик О'Брайен — в пылу борьбы он выронил изо рта заостренные палочки, зажатые в зубах перед схваткой, и посмотрел в глаза колдуну.

В глазах Уорлока он увидел дьявольский огонь. Старику показалось, что всё тело его пронзили тысячи иголок. Он отпустил колдуна, и Рэтфорд почувствовал возросшеё сопротивление Уорлока.


Рэтфорд взглянул на старика и отчаянно вскричал:

— Не смотри, не смотри ему в глаза!

Но было уже поздно. Старик взвыл и закрыл свои глаза ладонями. Сквозь пальцы старика выступила кровь и стала сочиться, потекла тонкими ручейками. Погруженный в кромешную тьму, он еще громче закричал и упал навзничь.

Рэтфорд оставил колдуна и поспешил на помощь старому О'Брайену.

Колдун резким ударом отбросил от себя Кассандру и та упала в пыль.


* * *


Уорлок вскочил и запрыгал на одной ноге. Большой палец другой его ноги был прикован к большому пальцу руки. Медленно и неуклюже он стал удаляться от своих преследователей.

— Он уходит, уходит! — отчаянно закричала Кассандра.

Колдун успел удалиться шагов на двадцать и сбросил с руки кандалы.

— Он уходит! — отчаянно взывала Кассандра к Рэтфорду.

— Я знаю, что его нельзя упустить, — ответил Рэтфорд. — Однако я не могу допустить, чтобы умер старик.

Элвис О'Брайен лежал на спине, по-прежнему прижав ладони к лицу.


Рэтфорд швырнул Кассандре молоток и приказал:

— Возьми молоток и, когда найдешь отпечатки ног колдуна, забивай в них гвозди!

— Лучше бы ты дал мне вместо молотка ружье.

— Делай, как тебе говорят, я лучше знаю!

Не очень-то веря сказанному Рэтфордом, Кассандра направилась вслед за колдуном. Добежав до лошадиного загона, она с тоской увидела, что колдун оторвался достаточно далеко. Он уже взбирался на пригорок, на котором стоял раскидистый дуб. От бессилия Кассандра сжала кулаки и ударила об изгородь.

— Гвозди, гвозди, — твердила она как молитву.


* * *


Прыгая на одной ноге, колдун смог добраться до товарной станции с множеством запасных путей. Перепрыгнув рельсы очередного пути, он споткнулся и обессилено упал прямо в груду влажного песка. Здесь он позволил себе небольшую передышку и наконец смог освободиться от кандалов, изрядно повозившись с мудреной гайкой.

Колдун понял, что ему удалось избежать смертельной опасности и двинулся вдоль товарного состава. Лицо его горело гневом.


* * *


Кассандра, прихрамывая и оглядываясь, шла по станции. В одной руке у неё был молоток, в другой она сжимала горсть гвоздей.

На станции было безлюдно. В тупиках стояли отдельные вагоны, а на запасных путях находились готовые к отправке составы. Кассандре было страшно, её бил нервный озноб — ведь из-за любой будки, из-за любого вагона на неё мог наброситься колдун.

Дойдя до угла одной из бытовок, Кассандра содрогнулась: буквально в шаге от неё стояли двое железнодорожников. Недоуменно смотрели они на старуху, зажавшую в зубах какие-то деревянные палочки и сжимавшую молоток в руках.

— Может быть, мы можем чем-то помочь вам? — спросил тот, что выглядел помоложе.

— Нет, — Кассандра горько улыбнулась и покачала головой.

Железнодорожники проводили её долгими взглядами. Для человека её возраста одета она была слишком экстравагантно. На ней была черная кожаная куртка, короткая юбка, блестящие лосины и кроссовки.

Кассандра шла по железнодорожной насыпи вдоль одного из составов. На песке было видно множество следов. Здесь были отпечатки сапог, тяжелых кожаных башмаков, кроссовок. Не было среди них только отпечатков босых ног.

И тут Кассандра оцепенела. Должно быть, в таком же оцепенении был Робинзон Крузо, когда увидел на острове, который считал необитаемым, отпечаток босой ноги туземца. Несомненно, это была босая нога мужчины.

Кассандра опустилась перед ним на колени и, вспомнив слова Рэтфорда, приставила гвоздь к отпечатку пятки. Затем она взмахнула молотком и загнала гвоздь в песок по самую шляпку.

— А-а-а-а-а-а-а, — раздался нечеловеческий крик, и Кассандра узнала голос колдуна. Обрадовавшись тому, что средство Рэтфорда срабатывает, она продвигалась вперед на четвереньках, пока не отыскала следующий след. Кассандра воткнула в него другой гвоздь и молотком вогнала в песок.

Над станцией пролетел еще более дикий крик.


* * *


Колдун нашел себе временное убежище в одном из товарных вагонов и решил отсидеться в нем, прийти в себя.

И тут всё тело его — сперва сквозь одну, а затем сквозь вторую ступню — пронзила ужасная боль, словно попеременно ударили в них две молнии. Он не смог удержаться от крика и тем самым выдал свое убежище. Воспользовавшись минутной передышкой, он попытался оторвать доску от днища вагона. Невероятным усилием он оторвал полуистлевшую доску и, упав на спину, прижал её к своим стопам. Боль понемногу утихла и колдун пришел в себя.


* * *


Перейти на страницу:

Все книги серии Сокровищница боевой фантастики и приключений

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXII
Неудержимый. Книга XXII

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Приключения / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези