— Что ж, поздравляю тебя! — Рэтфорд прошел мимо девушки, не удостоив её взглядом. Он хорошо помнил их уговор — в тот момент, когда девушка обретет свой браслет, а вместе с ним и молодость, их пути разойдутся. И ему придется преследовать колдуна в этом незнакомом мире самому, в одиночку.
ГЛАВА 6
Кассандра с Рэтфордом стояли у телефонных автоматов. Девушка держала в руках трубку и заканчивала разговор.
— Так это старая или новая церковь?
— Старая, — ответили ей.
— О'кей! Так где она находится? На Сэмерсет-авеню?
Рэтфорд, вмешавшись в разговор, попытался поправить:
— Да нет же, это на Сэмерсет-роуд. Я знаю эту церковь.
— Ну все, благодарю вас. Спасибо, — сказала Кассандра и повесила трубку.
К Кассандре вернулись её прежние молодость и неуемная энергия. Она вся светилась от счастья и была полна жизни. Идя по холлу аэропорта, девушка даже позволила себе взять Рэтфорда под руку.
— У тебя есть нож? — как бы невзначай спросила она у своего спутника.
— Ты же знаешь.
— Давай сюда!
— А ты уверена, что это необходимо? — Рэтфорд замялся, полез за пазуху и вытащил огромный нож с широким лезвием. Ему не хотелось расставаться со своим оружием, но Кассандра настаивала:
— Давай-давай, не стесняйся.
Девушка опустила нож в дорожную сумку, но не успокоилась на этом.
— Ну, а теперь те штучки.
Рэтфорд сделал вид, что не понимает, о чем идет речь.
— Но тебя ведь не пустят с ними на борт!
— На борт чего? — искренне изумился Рэтфорд.
— Послушай меня! — не унималась Кассандра, избегая ответа. — Будет лучше, если ты отдашь мне кандалы…
Рэтфорд с Кассандрой остановились у кассы авиакомпании «Амэрикен эйр». Кассандра назвала номер рейса.
Кассирша с удивлением взглянула на её спутника и спросила:
— Как вы будете расплачиваться? Чеком или наличными?
— Кредитной карточкой.
Кассирша набрала на компьютере нужную информацию, затем провела карточкой в щели компьютера, протянула Кассандре два билета. В этот момент её внимание отвлекла запыхавшаяся пассажирка:
— Подскажите, пожалуйста, как мне попасть на четвертый рейс?
— Налево и вторая дверь по коридору.
В этот момент Кассандра быстро протянула руку через стойку и выдернула штекер из компьютера.
Кассирша засуетилась, стала попеременно нажимать клавиши, пытаясь восстановить изображение на экране.
— Что, испортился? — сочувственно спросила Кассандра. — Это бывает. Они ведь тоже не железные.
Когда они отошли от кассы, Рэтфорд спросил:
— Зачем ты сделала это?
— Не хочу, чтобы здесь сохранилась информация, каким рейсом и куда мы полетели.
— Полетели?! — Рэтфорд стал, как вкопанный, и не отрываясь смотрел на взлетную полосу, с которой выруливал пассажирский лайнер. Наконец он овладел собою и спросил:
— Как? Вот эта крылатая машина… И туда внутрь заходят люди?! Они что, так и полетят сквозь воздух?
— Да. А ты что, испугался?
— Знаешь, в наши времена любые попытки людей полететь по воздуху воспринимались как колдовские… Ты извини, но я никак не могу полететь с тобой…
— Как это ты не можешь полететь со мной?! — возмутилась Кассандра.
— Понимаешь, я чувствую себя уверенно только тогда, когда под ногами у меня твердая земля.
Рэтфорд повернулся, чтобы пойти в противоположную сторону от стойки регистрации.
— О, черт! — вырвалось неожиданно даже для самой Кассандры. За плечами у Рэтфорда висел массивный металлический флюгер, уже послуживший ему холодным оружием.
Кассандра стащила его, но и Рэтфорд не захотел оказаться совершенно обезоруженным.
— Послушай, — сказала Кассандра. — Ведь если мы будем стоять здесь и препираться, то наверняка опоздаем на свой самолет!
В этот момент взгляд Кассандры упал на эскалатор. На нем она увидела босоногого пассажира и узнала в нем колдуна.
Неожиданно для Рэтфорда девушка бросила препираться и уступила.
— Ну, хорошо, хорошо. Если ты хочешь оставить это при себе, пусть так и будет, — сказала она, увлекая Рэтфорда за собой.
— Но ведь ты же хотела… — произнес Рэтфорд, совершенно сбитый с толку её покладистостью.
— Нет, пусть будет по-твоему. Только давай поспешим к самолету.
Пробежав пустынным коридором, Кассандра вскричала:
— Подождите, подождите!
На табло уже погасли цифры, обозначающие номер их рейса, но девушка-регистратор быстро отметила билеты.
Беспрестанно оглядываясь, Кассандра побежала на посадку, и Рэтфорд едва поспевал за ней.
— У-уух! Кажется, успели, — облегченно вздохнула Кассандра, когда ступила на борт самолета и протянула билеты стюардессе. Но прежде, чем пройти к своему месту, Кассандра выглянула в желоб-коридор и убедилась, что он пуст.
— Могу я это взять у вас? — спросила стюардесса, протягивая руки к кованому флюгеру.
— Только с моего сгнившего трупа! — ответил ей Рэтфорд.
Но тут вмешалась Кассандра и мягко положила ладони на флюгер. Взяв его, она передала предмет спора стюардессе и, мило улыбнувшись, пояснила:
— Он очень дорожит этой семейной реликвией. Возьмите, пожалуйста.
— Через четверть часа после взлета, после того, как внизу пропали огни города и под крыльями самолета поплыли густые кучевые облака, Рэтфорду стало не по себе от духоты.