Читаем Горячая Распродажа полностью

  "Это идея. Внешне она выглядит такой же надменной, как и вы, но это всего лишь ее акцент и ее образ; она настоящий человек, и ей очень интересно, как я делаю свою работу ».





  «Она поехала со мной. Сможешь отвести ее до Петли, когда закончишь? Ей нельзя ехать на поезде поздно ночью ».





  Он непристойно ухмыльнулся. «Я посмотрю, как она хорошенько прокатится, Тори, не беспокойся об этом, твоя задница».





  Сопротивляясь порыву ударить его, я начал собирать мячи с пола. Я позволил ему повесить ту, с которой он играл, а все остальное положил в аппаратную. Если бы я не запер их сразу, они испарились, как я на это научился: мы потеряли двоих, когда друзья и семья толпились по тренажерному залу после моей первой тренировки. Я нашел четырех новых у друзей, которые принадлежат к спортивным залам Тони в центре города. Сейчас я храню все десять мячей в мусорном ведре с замком, хотя мне пришлось поделиться ключами с тренером мальчиков и учителями физкультуры.





  Пока девочки заканчивали переодеваться, я сидел за крохотным столиком в тренажерном зале, чтобы заполнить формы посещаемости и отчеты об успеваемости для мифического постоянного тренера. Через мгновение тень в дверном проеме заставила меня взглянуть вверх. Джози Доррадо, близкая подруга Эйприл по команде, парила там, обвивая пальцы своей длинной косой, перекладывая с одной тощей ноги на другую. Тихая, трудолюбивая девочка, она была еще одним из моих сильных игроков. Я улыбнулся, надеясь, что она не поднимет трудоемкую проблему: я не мог опоздать на встречу с менеджером By-Smart.





  «Тренер, люди говорят, это правда, что вы работаете в полиции?»





  «Я детектив, Джози, но я частный. Я работаю на себя, а не на город. Тебе зачем-то нужна полиция? » Мне казалось, что на каждой тренировке я с кем-то разговаривал по-своему, хотя я рассказывал команде, когда начинал тренировать, чем я зарабатываю себе на жизнь.





  Она покачала головой, глаза немного расширились от страха при мысли, что ей самой может понадобиться полицейский. «Ма, моя мама, она сказала мне спросить тебя».





  Я представила жестокого мужа, запретительные судебные приказы, долгий вечер в суде по делам о насилии и старалась не вздыхать вслух. «Что за проблема у нее?»





  «Это что-то о ее работе. Только, ее босс, он не хочет, чтобы она ни с кем разговаривала.





  - Что… он как-то ее изводит?





  «Разве ты не можешь просто пойти к ней на минутку? Мама может это объяснить, я действительно не знаю, что происходит, только она сказала мне спросить вас, потому что она слышала, как кто-то в прачечной рассказывал, как вы здесь выросли и теперь вы полицейский.





  Позади Джози появился Ромео, покручивая мяч на кончике пальца в стиле гарлемских путешественников. «Зачем твоей маме полицейский, Джози?» он спросил.





  Джози покачала головой. «Она не знает, мистер Чернин, она просто хочет, чтобы тренер поговорил с ней о какой-то проблеме, которая у нее возникла с мистером Замаром».





  «Какие у нее проблемы с Замаром, что она хочет член на его хвосте? Или это наоборот?" Он от души засмеялся.





  Джози недоуменно посмотрела на него. «Вы имеете в виду, она хочет, чтобы за ним следили? Я так не думаю, но точно не знаю. Пожалуйста, тренер, это займет всего минуту, а она каждый день меня приставает, вы уже говорили со своим тренером? ты уже разговаривал со своим тренером? так что я должен сказать ей, что просил тебя.





  Я посмотрел на часы. Без десяти пять. Я должен был быть на складе к пяти пятнадцати и навестить тренера Макфарлейна, прежде чем поехать к Морреллу. Если бы я пошел к маме Джози в перерыве, то вернулся бы домой в десять часов снова.





  Я посмотрел в тревожные шоколадные глаза Джози. «Может, он подождет до понедельника? Я мог бы прийти после тренировки, чтобы поговорить с ней ».





  «Ага, ладно». Лишь легкое расслабление ее плеч сказало мне, что она рада, что я согласился на это.





  4





  Горы вещей





  Я пробирался через грузовики во дворе склада в поисках стоянки. Восемнадцатиколесные машины подъезжали к погрузочным площадкам, грузовики меньшего размера ехали вверх и вниз по пандусу, ведущему на нижний уровень, пара мусоровозов собирала мусорные контейнеры и опорожняла их, а вокруг меня были люди в касках и пивных животах. кричали друг на друга, чтобы посмотреть, куда они, черт возьми, идут.





  Грузовики вырыли в асфальте глубокие борозды, и мой «Мустанг» несчастливо прыгал по ним, забрызгивая мои окна грязью. Весь день шел дождь, и небо все еще казалось угрюмым. Век выброса всего, от цианида до оберток от сигарет, в болотистую землю Южного Чикаго, сделал пейзаж утомленным и унылым. На этом свинцовом фоне склад By-Smart выглядел зловеще - пещера, в которой обитает какой-то хищный зверь.





Перейти на страницу:

Похожие книги

12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)
12. Битва стрелка Шарпа / 13. Рота стрелка Шарпа (сборник)

В начале девятнадцатого столетия Британская империя простиралась от пролива Ла-Манш до просторов Индийского океана. Одним из солдат, строителей империи, человеком, участвовавшим во всех войнах, которые вела в ту пору Англия, был стрелок Шарп.В романе «Битва стрелка Шарпа» Ричард Шарп получает под свое начало отряд никуда не годных пехотинцев и вместо того, чтобы поучаствовать в интригах высокого начальства, начинает «личную войну» с элитной французской бригадой, истребляющей испанских партизан.В романе «Рота стрелка Шарпа» герой, самым унизительным образом лишившийся капитанского звания, пытается попасть в «Отчаянную надежду» – отряд смертников, которому предстоит штурмовать пробитую в крепостной стене брешь. Но даже в этом Шарпу отказано, и мало того – в роту, которой он больше не командует, прибывает его смертельный враг, отъявленный мерзавец сержант Обадайя Хейксвилл.Впервые на русском еще два романа из знаменитой исторической саги!

Бернард Корнуэлл

Приключения