Читаем Горячий генерал Тал Тал (СИ) полностью

— Нет, нет. Это предложение защитить тебя. Ты ведь не хочешь быть чьей-то женой, так что это будет фиктивный брак. Если ты будешь моей женой, то формально будешь принадлежать мне, и никто, даже Тан Ке Ши и император уже ничего не смогут сделать тебе.

— Я… я. Ну да, фиктивный брак.

А на что ты рассчитывала, дурочка. Я почувствовала, что краснею. Как все обернулось. Я получила предложение. И оно звучало от Тала Тала. А он мужчина мечты. Но это предложение фиктивное. Неужели я смела рассчитывать на большое. Вот он стоит передо мной подобно каменной статуи, смотрит спокойно и равнодушно, ожидая моего ответа. И он предлагает мне свою защиту, это ведь значит мы друзья. Разве не я воспевала дружбу? Тогда почему я чувствую горечь, словно меня обманули.

Я отступила еще на пару шагов, ноги плохо держали меня.

— Тогда не стоит долго раздумывать над этим? — приподняв бровь, Тал Тал бросил на меня быстрый взгляд.

— Нет, наверно, я не думаю, что я могу так поступить, — пролепетала я, ощущая лишь растерянность.

— Это единственный выход, если только не хочешь быть с Тан Ке Ши.

Краска бросилась мне в лицо. Еще чуть-чуть и я вряд ли сдержу слезы. Мне не хотелось, чтобы Тал Тал сейчас смотрел на меня, со свойственной ему проницательностью он догадается о моих глупых мечтах и надеждах на любовь с его стороны. Да еще и эта сцена ревности, будто я имела на это право.

Спасение пришло неожиданно.

— Тал Тал! Тал Тал! Ну где ты? Что вы там делаете? — это голос Баяна, словно медведь он пробирался к нам.

— Смотрите, генерал Баян идет, — показала я пальцем за спину Тал Тала.

Он обернулся, оторвав от меня свой сканирующий взгляд. Я выдохнула, и юркнула за деревья. Побежала вдоль крепостной стены. Уйти, остаться одной, придумать новый план. Я с этим справлюсь, лишь бы сейчас остаться одной. Подальше от Тал Тал, Соньки, Баяна и всего дворца. Мои руки наткнулись на рычаг потайного хода в стене.

Что ж, хуже не будет. Я спустилась в лаз, принявший меня холодной каменной прохладой. Сейчас здесь не было всепоглощающей тьмы, как в прошлый раз. Я села на ступеньки и разрыдалась, выпуская всю боль от вчерашних событий и от сегодняшних. Почему я просто не могу оказаться в сказке. И почему все так сложно. Стоило мне поверить, что какой-то человек может любить меня, как это обернулось фарсом. Тал Тал не любит меня. Наверно, он слишком хорош для меня. И он герой не моего романа. Мое тело, моя душа, мое сердце не создано для любви, от того, они и болят сейчас так. Я скорее Жанна Д`Арк. Вот и оставайся прекрасной воительницей, и свое сердце не отдавай никому.

Я встала. Необходимо развеяться. Несмотря на мои опасения, потайной ход сейчас казался абсолютно безопасным. Я даже видела свет в конце тоннеля и просто пошла на него. Вот и дверь во внешний мир. Я вспомнила, что говорила императору, что лучшее средство от неудачной любви — сменить обстановку. А не прогуляться ли мне по улицам Дайду? Пойду посмотрю, что да как.

Я толкнула дверь и вышла на улицу. Светило яркое солнце. Я осмотрелась и подбоченилась. В этот момент сработало предчувствие. Я поняла, что здесь кто-то есть. Из-за деревьев послышался звук шагов. Еще мгновение и на солнце вышел Тан Ке Ши. Он улыбался, так же уперев руки в бока.

— А я знал, что ты будешь здесь.

Я попятилась. Только не эти игрища опять.

— Я пришел забрать тебя, потому что ты моя, — сказал он, наступая.

— А может, не надо, — брякнула я.

— Надо, Мату, надо!

Тан Ке Ши не стал подходить, вдруг он снял с пояса ташуур, взмахнул им, и я оказалась заарканена, как бык какой-то. Он притянул меня к себе, я упала на колени, проехавшись ими по траве.

— Я забираю тебя с собой, — он поднял меня, завязал мне рот платком, свистнул.

Появилась его лошадь. Он перекинул меня через круп, как мешок с картошкой, сам запрыгнул в седло и, стукнув сапогами о бока лошади, пустил ее галопом по улицам Дайду.


Феромоны любви


Я думала меня стошнит. Но наша поездка наконец закончилась. Тан Ке Ши стащил меня с лошади, подхватил под руку, все еще связанную, и молча повел по двору. Моя голова кружилась, но я смогла понять, что это скорее всего дворец Тан Ке Ши. Дом был богато и вычурно украшен под стать своему хозяину. Он напоминал кладезь драгоценностей в отличие от дворца Тал Тала, где царила философская утонченность. Но Тан Ке Ши отнюдь не был лишен вкуса, просто стремился к роскоши.

Мы вошли на женскую половину дома. Я увидела пару служанок, они испуганно скрылись за дверьми своих комнат, не выразив никакого удивления мои видом пленника. Ногой Тан Ке Ши раскрыл одну дверь и втащил меня внутрь. Это было похоже на комнату наложницы, какие я видела у императора.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Два капитана
Два капитана

В романе Вениамина Каверина «Два капитана» перед нами проходят истории двух главных героев — Сани Григорьева и капитана Татаринова. Вся жизнь Саньки связана с подвигом отважного капитана, с детства равняется он на отважного исследователя Севера и во взрослом возрасте находит экспедицию «Св.Марии», выполняя свой долг перед памятью Ивана Львовича.Каверин не просто придумал героя своего произведения капитана Татаринова. Он воспользовался историей двух отважных завоевателей Крайнего Севера. Одним из них был Седов. У другого он взял фактическую историю его путешествия. Это был Брусилов. Дрейф «Святой Марии» совершенно точно повторяет дрейф Брусиловской «Святой Анны». Дневник штурмана Климова полностью основан на дневнике штурмана «Святой Анны» Альбанова – одного из двух оставшихся в живых участников этой трагической экспедиции.

Вениамин Александрович Каверин

Приключения / Морские приключения / Проза / Советская классическая проза / Роман