Вот теперь и было это завтра. Завтра после полудня. Дортмундер один раз уже приходил сегодня сюда, в девять тридцать утра, но когда он подошел к лестнице и поглядел вниз, на посту снаружи был Альберт, что означало, что Джордж был на посту внутри, а Джорджа они не обрабатывали, поэтому он ушел, а сейчас вернулся. В надежде, что Альберт и Джордж меняются после ленча, а не торчат каждый на своем посту целую смену.
Повезло. Дортмундер подошел к лестнице, поглядел вниз и увидел там Джорджа. Дортмундер без колебаний сбежал по лестнице, сказал «хелло» Джорджу, расписался и был впущен в первую калитку.
В промежуточной комнатке не было никого, и на секунду Дортмундер где-то между лопаток ощутил холодок мрачного предчувствия. Он вдруг увидел себя запертым здесь злорадствующим Джорджем, которому все известно, и вот его держат здесь, покуда прибудет полиция. Подходящий конец поисков Изумруда Талабво.
Но Джордж сказал:
— Альберт появится через минуточку, сэр, — и дортмундеровская паранойя исчезла, как дым. Он кивнул, и Джордж запер калитку из металлических прутьев и вернулся к своей конторке.
В комнате стояли два стула, но Дортмундер слишком нервничал, чтобы сесть. Он стоял на месте, будто кто-то его там забыл, как забывают зонтики, и через пару минут дальняя дверь распахнулась, и из нее выплыли пожилая полная леди, прижимавшая пекинскую собачку к меху чернобурки, а следом за ней шел Альберт.
Альберт закрыл калитку и сказал Дортмундеру:
— Еще один момент, сэр.
— Пожалуйста, не спешите, — сказал Дортмундер.
Альберт открыл другую калитку и выпустил в нее леди, а затем повернулся к Дортмундеру:
— Благоволите следовать за мной, сэр.
Они прошли сквозь внутреннюю калитку и — прямо к дортмундеровскому ящику. Альберт вставил свой ключ, попросил ненадолго ключ Дортмундера, открыл и выдвинул ящик и тут же вернул ключ по принадлежности.
— Я только хотел взять это, — сказал Дортмундер и вынул конверт с «Клинексами». Он спрятал его во внутренний карман пиджака.
Альберт с помощью двух ключей закрыл пустой теперь ящик, отдал Дортмундеру его ключ и сказал:
— Сюда, пожалуйста, сэр.
— «Африканская банановая лавка», — произнес Дортмундер.
Альберт застыл на месте. Он повернулся к Дортмундеру и спокойно посмотрел на него, готовый к своей службе.
— Да, сэр, — сказал он.
Дортмундер достал ключ Проскера.
— Теперь мы откроем этот ящик.
— Да, сэр, — Альберт взял ключ и двинулся вперед. Дортмундер последовал за ним, и они, продвигаясь по проходу, дошли до ящика Проскера. Альберт употребил два ключа и открыл ящик, затем встал рядом, со спокойным и бодрым видом человека, готового услужить.
В ящике Проскера лежало множество бумаг, документов, толстых белых конвертов свидетельств о рождении и тому подобное. Вместе со всем этим там была маленькая черная бархатная коробочка из тех, в которых хранят запонки или серьги. Дортмундер запустил руку в ящик, схватил коробочку и открыл ее.
Изумруд Талабво. Он занимал ее почти целиком и будто подмигивал Дортмундеру под светом флюоресцентных ламп. Словно усмехался внутри своей коробочки.
Дортмундер захлопнул коробочку и опустил в левый внутренний карман своего пиджака. Он сказал Альберту:
— Ол райт, закройте его.
— Да, сэр.
Альберт запер ящик и отдал Дортмундеру ключ Проскера. Потом он снова принял выражение спокойствия, бодрости и готовности служить.
Дортмундер сказал:
— Это все. Я готов уйти.
— Да, сэр.
Альберт проводил его к первой калитке, открыл ее и отступил в сторону, чтобы пропустить Дортмундера. Затем Дортмундер должен был подождать, пока он закроет ее снова, прежде чем пересечь маленькую проходную комнату и открыть внешнюю калитку. Дортмундер прошел мимо него, и снаружи Джордж сказал:
— Всего вам хорошего, сэр.
— Спасибо, — сказал Дортмундер. Он поднялся наверх, вышел из банка и подозвал такси.
— Угол Амстердам-авеню и Восемьдесят Четвертой улицы, — сказал он шоферу.
Машина покатила по Сорок Шестой улице, повернула направо и застряла в транспортной пробке. Дортмундер, сидевший сзади, улыбался. Это было невероятно. Они заполучили изумруд! Они в конце концов на самом деле добыли изумруд. Дортмундер увидел, что водитель с недоумением глядит на него через зеркальце заднего обзора, не понимая, чему может улыбаться пассажир, надолго застрявший в пробке. Но Дортмундер не мог остановиться. Он так и продолжал улыбаться.
ФАЗА ШЕСТАЯ
1
Вокруг стола в задней комнате «О. Дж. Бар и Гриль» сидели Мэрч, Келп и Чефвик. Мэрч пил пиво с солью, Келп — чистый «бурбон», а так как еще не наступил полдень, Чефвик не пил свой обычный шерри. Вместо этого он употреблял «диет-колу». Гринвуд был в баре — обучал Ролло приготовлению водочного коктейля со льдом, причем Ролло наблюдал эту процедуру со скептической ухмылкой.
Трое в задней комнате просидели в молчании пять или шесть минут, когда Мэрч внезапно произнес:
— Знаете, я все думаю об этом.
— Нет, нет, — сказал Келп. — Не думай об этом. У тебя может выступить сыпь.