Элис посмотрела на рейнджера, и он едва заметно кивнул ей. Не позволяй ему себя разозлить. Она ответила тем же, давая понять, что все хорошо. Несколько раз глубоко вздохнув, девушка медленно разжала кулаки и помассировала пальцы.
«А она далеко пойдет», – подумал Холт.
Секретарь Монтага, видимо, получил четкие инструкции от своего господина. После того как он чванливо указал Элис на стул, предоставив Холту стоять на ногах, секретарь зарылся в свои бумаги, упорно делая вид, будто их не существует, и время от времени скрываясь за дверью кабинета. Наконец звякнул колокольчик, и секретарь поднял голову, жестом указывая на кабинет.
– Теперь можно войти, – безучастно проронил он.
Элис слегка нахмурилась. Этикет требовал, чтобы о посланнике доложили как положено, чего этот хам явно делать не собирался. Грациозно поднявшись, Элис направилась к дверям, Холт – за ней. Секретарь непонимающе на них уставился.
– Ты здесь обожди, лесник, – грубо бросил он.
Холт был без плаща и в своем зеленом полукафтане, простых темных лосинах и сапогах из мягкой кожи мало чем отличался от простого землевладельца. Двойные ножны, по всей видимости, ускользнули от секретарского взгляда. А возможно, он даже и не знал, что это такое.
– Он входит в свиту, – произнесла Элис предостерегающим тоном.
Выйдя из-за стола, секретарь двинулся к Холту.
– Если так, хорошо. Но этот свой лук ты лучше оставь у меня, – на этот раз неуверенно произнес он, как бы спрашивая разрешения.
Он протянул руку за луком, но тут встретил взгляд Холта и содрогнулся.
– Ну ладно, ладно. Держи, если хочешь, – забормотал он, пятясь, совсем расстроенный, и ища укрытия за надежной махиной своего стола.
Холт распахнул двери для Элис и вошел вслед за ней.
Монтаг Кобрэмский восседал за огромным дубовым столом, служившим ему бюро. Погруженный в чтение какого-то письма, он и не подумал оторваться от своего занятия, когда появилась Элис. Холт готов был поспорить, что письмо было пустяковым. Он просто играет с ними, борется за свои привилегии, подумал Холт.
Но Элис оказалась на высоте. Она извлекла из рукава тяжелый свиток пергамента и с силой припечатала им стол прямо перед носом Монтага. Вздрогнув от неожиданности, он поднял на нее взгляд. Холт скрыл усмешку.
– Элис Мейнуэринг, сэр Монтаг. Посланник из замка Редмонт. Мои верительные грамоты.
Монтаг не просто остолоп, думал Холт. Он еще и вертопрах. На его атласном дублете алые ромбы перемежались с золотыми. Его рыжевато-белокурые кудри вились, чрезмерно длинными прядями обрамляя лицо, толстощекое, с голубыми глазами слегка навыкате и капризным ртом. Среднего роста, но более чем среднего веса. Он выглядел бы не так нелепо, если бы немного похудел. Барон явно любил предаваться излишествам. Монтаг, оправившись от минутного замешательства, откинулся на спинку кресла и заговорил наигранно-томным, слегка неодобрительным тоном:
– Боже мой, девочка, нельзя же входить и вот так швырять твои эти грамоты мне на стол! Или нынче в замке Редмонт уже не учат хорошим манерам? – Он с неприязненным видом взглянул на свиток и небрежно отшвырнул его.
– В замке Редмонт учат этикету, сэр Монтаг, – ровным тоном отвечала Элис. – И этикет требует принять от меня верительные грамоты, прежде чем мы приступим.
– Ну да, ну да… – Монтаг пренебрежительно отмахнулся от грамот. – Считай, что принял. Считай себе. Итак, девочка, с чем пожаловала?
– Пристойным обращением будет «леди Элис», сэр Монтаг, – вполголоса произнес Холт.
Монтаг взглянул на Холта с неподдельным удивлением, словно считал его низшей формой жизни, лишенной дара речи.
– Да неужели, лесник? – обронил он. – А тебя-то как звать?
Элис собралась ответить, но Холт не позволил ей. Все так же вполголоса он ответил:
– Некоторые зовут меня Арретэй, сэр Монтаг. Это на галльском, – спокойно добавил он.
Монтаг поднял брови в насмешливом удивлении:
– Говоришь, на галльском? Этак по-иноземному! Ну, мастер Арретэй, может, ты предоставишь вести разговор мне и вот этой молодой девице Элис, как, не возражаешь?
Холт пожал плечами, и Монтаг принял это за согласие:
– Вот и чудно. – Затем, не обращая внимания на Холта, снова обратился к Элис: – Ну, моя милая, что ты мне принесла? Письмо, пожалуй? Готов поклясться, какую-нибудь ноту от толстяка Аралда…
Краска гнева, двумя пятнышками проступившая на щеках Элис, была единственным внешним признаком нараставшей в ней от подобной грубой бесцеремонности ярости. Из мешочка, висевшего у нее на боку, Элис достала пакет из грубого полотна и протянула его через стол:
– Нота с печатью барона Аралда. Барон настоятельно просит, чтобы вы ознакомились.
Монтаг не шевельнулся, чтобы взять ноту:
– Положи. Посмотрю, когда у меня будет время.
– Барон просит, чтобы вы посмотрели незамедлительно, сэр. И дали мне свой ответ.
Возведя глаза к небу, Монтаг принял пакет: