Читаем Горящий мост полностью

– Я не очень много знаю… Как я уже говорила, я здесь гостила… со своей госпожой, навещая… друзей, – произнесла она с небольшой заминкой.

Заметив это, Джилан слегка нахмурился:

– Твоя госпожа – дама из благородной семьи, я так понимаю? Жена рыцаря или, пожалуй, сеньора?

Ивэнлин кивнула.

– Она дочь… лорда и леди Караморн из Гринфилда, – быстро проговорила она. Но опять – с той же мимолетной заминкой.

Джилан задумчиво поджал губы, затем произнес:

– Имя я слышал, но лично я их не знаю.

– Как бы там ни было, она была здесь, в гостях у одной из придворных дам короля Суидднида, когда напали полчища Моргарата.

Джилан снова нахмурился.

– Как они сюда попали? – осведомился он. – Горное ущелье и Разлом непроходимы. Армия не сможет преодолеть отвесные кручи, не говоря уже о Разломе.

Отвесные скалы по другую сторону Разлома создавали рубеж между Кельтикой и Горами Ливня и Тьмы. В толще голых гранитных стен, уходящих на несколько сотен метров ввысь, не было ни перевалов, ни троп, и уж конечно там никак не мог пройти целый отряд.

– Холт говорит, нет таких мест, которые действительно непроходимы, – ввернул Уилл, – особенно когда не считаешься с потерями.

– Мы встретили нескольких кельтов, искавших спасения на юге, – снова заговорила девочка. – Они рассказали нам, как уорголы прошли. С помощью веревок и штурмовых лестниц, под покровом тьмы и маленькими группами. Они нашли несколько узких выступов и потом воспользовались штурмовыми лестницами, чтобы преодолеть Разлом.

Они выбрали самую отдаленную точку, какую смогли найти, поэтому перешли рубеж незамеченными. В дневное время те, что уже преодолели Разлом, скрывались среди скал и в лощинах, пока вся армия не воссоединилась на другой стороне. Слишком крупные силы им не понадобились: король Суидднид не держал большой действующей армии.

Неодобрительно хмыкнув, Джилан поймал взгляд Уилла:

– А надо бы. К этому его обязывает договор. Помнишь, что мы говорили о людях, которые сами себя успокаивают? Кельты лучше будут рыть свою землю, чем защищать ее. – Затем он сделал знак девочке продолжать.

– Уорголы захватили всю территорию, но основные силы они стягивали к рудникам. Рудокопов они по какой-то причине оставляли в живых. Всех остальных убивали.

Джилан задумчиво потер подбородок:

– Порделлат и Гвинталет полностью обезлюдели. Можешь хотя бы предположить, куда могли уйти люди?

– Многие успели уйти вовремя из города, – отвечала девочка. – Скорее всего, они держали путь на юг. Кажется, уорголы гнали всех в том направлении.

– В этом есть смысл, полагаю, – заметил Джилан. – Согнать всех на юг и никого оттуда не выпускать, чтобы вести не достигло Аралуина.

– Это же сказал и капитан нашей свиты, – согласилась с ним Ивэнлин. – Король Суидднид со своей армией – с тем, что осталось от армии, – отступил на юго-западное побережье, чтобы организовать там линию обороны. К нему присоединились те, кому удалось спастись от уорголов.

– А что приключилось с тобой? – спросил Джилан.

– Мы пытались вернуться к границе, когда путь нам отрезал отряд этих чудовищ. Наши воины задержали их, дав нам с моей госпожой возможность ускользнуть. Мы почти уже выбрались, но ее конь споткнулся, и ее схватили. Я хотела вернуться, но она кричала, чтобы я уходила. Я не смогла… я хотела помочь ей… я просто…

Слезы снова катились градом у Ивэнлин по щекам. Она, казалось, не замечала их, не пыталась вытирать, пустым взглядом она смотрела в огонь, вновь охваченная властью пережитого ужаса. Наконец девушка снова едва слышно заговорила:

– Уже с безопасного расстояния я обернулась посмотреть. Они… они… я видела, как они… – Ее голос замер.

Подавшись вперед, Джилан взял ее за руку.

– Не думай об этом, – ласково произнес он, и Ивэнлин посмотрела на него с благодарностью.

– Я так понимаю, ты после этого… потом ты скрывалась в предгорьях?

Ивэнлин несколько раз кивнула, ее мысли все еще были заняты недавними событиями. Уилл и Хорас сидели в молчании. Уилл посмотрел на друга, тот ответил понимающим взглядом – Ивэнлин просто повезло, что она уцелела.

– С тех пор я все время пряталась, – тихо продолжила она, – лошадь моя охромела дней десять назад, и я ее отпустила. После пробиралась на север, ночью шла, днем пряталась. – Она показала на Барта и Карни, которые сидели связанные по рукам-ногам, как куры, на дальнем краю лагеря: – Этих двух типов я видела несколько раз, да и других таких же. Я им не показывалась. Подумала, им нельзя доверять.

Карни принял обиженный вид. Барт все еще не пришел в себя от удара Хораса настолько, чтобы интересоваться происходящим.

– Потом я увидела вас троих – сегодня рано утром с другого конца низины – и признала в вас королевских рейнджеров… ну, в двоих из вас, во всяком случае, – поправилась она. – Все, что я подумала, – слава тебе, господи, рейнджеры…

Услышав последние слова Ивэнлин, Джилан взглянул на нее, нахмурившись.

Она не заметила его реакции и продолжила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик рейнджера

Руины Горлана
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери!Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России.Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию. По все понимают, что хорошего и сильного воина из мальчика не получится. Однако все же находится тот, кто берет Уилла в ученики — таинственный и пугающий человек в темном плаще, РЕЙНДЖЕР.Эта книга заставит вас отложить все дела, пока вы не дочитаете последнюю страницу…

Джон Фланаган

Фантастика / Фэнтези
Горящий мост
Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Героическая фантастика
Ледяная земля
Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин. Молва о его сверхъестественном мастерстве вскоре распространится на много миль вокруг. Но успеют ли друзья вовремя, чтобы спасти Уилла и Ивэнлин?Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Битва за Скандию
Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков. Смогут ли заклятые враги сражаться бок о бок, чтобы спасти свои жизни и свои королевства? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме