Читаем Горящий мост полностью

Хорас и Ивэнлин ждали его возвращения. Ивэнлин разложила на тарелке вяленое мясо и сухие галеты, которыми они питались вместо хлеба уже достаточно долго.

Уилл почувствовал к девушке признательность, когда увидел, что мясо она приправила небольшим количеством пикули. Любое добавление к безвкусной еде воспринималось с радостью. Они приступили к еде, и тут Уилл заметил, что на тарелке самой Ивэнлин пикулей нет.

– Ты их не любишь? – спросил Уилл с полным ртом.

Избегая его взгляда, она покачала головой:

– Да не особенно.

Но Хорас не мог промолчать.

– Она положила тебе последние, – сообщил он Уиллу.

На мгновение юноша смутился. Он только что подцепил последний кусок терпких желтых пикулей и уже отправил его в рот, поэтому не мог поделиться.

– М-м-м… – промямлил он, догадываясь, что для Ивэнлин это был способ установить между ними мир. – Хм-м… ну, спасибо, Ивэнлин.

Девушка встряхнула головой, но волосы ее были короткими, поэтому движение было странным и неуклюжим. Наверное, подумал Уилл, она делала так, когда носила длинные волосы, которые при малейшем движении струящимися прядями рассыпались по плечам.

– Сказано же тебе, – бросила она, – я не люблю пикули. – Теперь было видно, что она хотела улыбнуться, но сдержалась.

Уилл же не стал отказывать себе в этом удовольствии:

– Я первым постою на часах. – Этот способ доказать, что не он держит на Ивэнлин зла, был ничуть не хуже любого другого.

– Если постоишь и за меня, забирай мои пикули тоже, – предложил Хорас, и все засмеялись.

Настроение у всех значительно поднялось. Хорас и Ивэнлин расстилали одеяла и плащи и набирали веток с кустарника, с листвой погуще, чтобы устроить место для ночлега.

Уилл, в свою очередь, захватив флягу с водой и свой плащ, влез на скалу повыше, из тех, что окружали их лагерь. Кое-как там устроился, найдя место, откуда хорошо просматривались предгорья в одном направлении и дорога поверх заслонявших ее кустов – в другом. Помня, как никогда, все наставления Холта, юноша выбрал себе место в нагромождении валунов, составлявших нечто вроде естественного кармана, что позволяло ему смотреть в обе стороны так, чтобы его голова не торчала. Несколько минут Уилл вертелся и ерзал, устраиваясь поудобнее и откидывая от себя наиболее острые камни, готовые впиться в его тело. Потом махнул на все рукой, решив, что по крайней мере это не даст ему дремать в карауле.

Уилл завернулся в плащ и опустил капюшон. Затаившись среди серых скал, он до того слился с фоном, что его невозможно было увидеть.


Его насторожил звук – неясный и непостоянный, он доносился с порывами ветра. Ветер окреп – громче сделался звук. Ветер затих – и Уилл уже ничего не слышал. Сначала Уилл решил, что ему просто почудилось.

Затем звук долетел опять. Густой, ритмический гул. Возможно, голоса́, но таких Уилл никогда не слышал. Похоже на пение… Порыв ветра – снова гул. Нет, не пение. Не было напева. Был только ритм. Жесткий ритм, без вариаций.

Вот ветер снова затих, и вместе с ним – гул. Уилл почувствовал, как шевелятся волосы на затылке. Что-то в этом звуке таилось недоброе. Что-то опасное. Уилл это чувствовал.

Вот он опять! И тут мальчик понял, что это. Мерное уханье. Многоголосое низкое уханье в такт. Мерный припев, не имевший ничего общего с музыкой и, несомненно, несший угрозу.

Ветер дул с юго-запада, так что гул доносился с той части дороги, которую они уже миновали. Уилл приподнялся медленно и осторожно и стал всматриваться в ту сторону. Со своего места он различал повороты и заломы дороги, но не все: некоторые терялись в предгорьях и за возвышенностями. Он видел дорогу примерно на километр, и на этом отрезке не было никакого движения.

Уилл поспешно съехал с камней и кинулся будить остальных.


Мерный гул уже не замирал вместе с порывами ветра. Он делался все громче и отчетливее. Уилл, Хорас и Ивэнлин, согнувшись в три погибели, спрятались в кустах, прислушиваясь к звуку.

– Подайтесь чуть назад, – посоветовал Уилл. Сам он был невидим благодаря плащу.

Однако его спутников могли заметить. Те неохотно попятились, забравшись в самую гущу кустов. Хорасу было интересно, Ивэнлин же побледнела от страха.

Опасаясь, что ночные пришельцы могли послать вперед дозорных, Уилл поспешно свернул лагерь, уничтожив малейшие следы их пребывания. Животных он увел метров за сто прочь от дороги, в скалы. Там же сложил походное снаряжение.

– Кто это такие? – выдохнул Хорас, пока мерное уханье продолжало нарастать.

Уилл предположил, что они уже у ближайшего поворота, в какой-нибудь сотне метров.

– Неужто не знаешь? – севшим от ужаса голосом выговорила Ивэнлин. – Это уорголы.

Глава 16

Уилл и Хорас пораженно на нее посмотрели.

– Уорголы? А ты откуда знаешь? – спросил Уилл.

– Слышала раньше, – чуть слышно произнесла она, закусив губу. – Они ухают, когда маршируют.

Уилл нахмурился. Те четверо уорголов, которых они с Холтом выслеживали, ничего подобного не делали. Но тут он сообразил, что в тот раз уорголы сами выслеживали добычу. Краем глаза Уилл уловил движение у поворота дороги.

– Пригнитесь! – шикнул он поспешно на них. – Спрячьте лица!

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик рейнджера

Руины Горлана
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери!Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России.Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию. По все понимают, что хорошего и сильного воина из мальчика не получится. Однако все же находится тот, кто берет Уилла в ученики — таинственный и пугающий человек в темном плаще, РЕЙНДЖЕР.Эта книга заставит вас отложить все дела, пока вы не дочитаете последнюю страницу…

Джон Фланаган

Фантастика / Фэнтези
Горящий мост
Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Героическая фантастика
Ледяная земля
Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин. Молва о его сверхъестественном мастерстве вскоре распространится на много миль вокруг. Но успеют ли друзья вовремя, чтобы спасти Уилла и Ивэнлин?Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Битва за Скандию
Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков. Смогут ли заклятые враги сражаться бок о бок, чтобы спасти свои жизни и свои королевства? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме