Читаем Горящий мост полностью

Хорас и Ивэнлин оба уткнулись в песок. Уилл пониже приспустил капюшон, потом поплотнее завернулся в плащ.

Теперь он слышал: в этом странном пении была своя закономерность, диктующая счет, чтобы уорголы попадали в ногу, подобно тому как сержант командует «левой! левой!» пешим ратникам.

Уилл насчитал тридцать уорголов – огромных, коренасто сложенных особей, одетых в темные куртки, усаженные металлическими шипами, и штаны до колен из того же грубого материала. Они двигались быстрым шагом и пели свою странную песню без слов – это был просто-напросто набор отрывистых звуков.

Все они были вооружены разномастным оружием – короткими копьями, молотами и боевыми секирами, – которое держали наизготовку.

Рассмотреть их морды Уилл пока что не мог. Они были построены в две шеренги. И тут юноша рассмотрел, что они вели пленников.

Отряд приблизился, и теперь он видел, что пленники – человек десять – ковыляли, отчаянно пытаясь поспеть за уорголами. Уилл признал в них кельтов – кельтов-рудокопов, судя по кожаным фартукам и плотно прилегавшим к голове шапочкам. Они были на последнем издыхании, уорголы подгоняли их хлыстами.

Монотонное пение становилось громче.

– Что там творится, – шепотом поинтересовался Хорас, и в этот момент Уилл готов был его придушить.

– Тихо! Ни слова! – прошипел он.

Уорголы были уже совсем рядом, можно было рассмотреть их морды. По телу Уилла побежали мурашки, когда он увидел их страшные рыла с широким мясистым носом, низким лбом и маленькими свирепыми глазками, в которых загорался красный огонек каждый раз, когда эти чудовища хлестали пленников. Один из уорголов с рычанием накинулся на споткнувшегося кельта и открыл свою пасть, блеснули желтые клыки… Уиллу захотелось съежиться еще больше. Но он знал, что малейшее движение может выдать их. Он должен был довериться способности плаща скрывать его от чужих глаз. Уилл хотел зажмуриться, чтобы не видеть этих ужасов, но не мог. Словно зачарованный, он продолжал наблюдать за происходящим.

И тут один из рудокопов подвернул ногу. Почувствовав удар хлыста, он споткнулся, покачнулся и рухнул на землю, увлекая за собой пленников с двух сторон от себя. Только тут Уилл заметил, что все они были связаны между собой толстым шнуром из сыромятной кожи.

Колонна смешалась и остановилась. Мерный ритм песни распался, послышалось рычание уорголов. Двое пленников, свалившихся вместе с первым, под градом ударом, которыми их осыпали уорголы, с трудом поднимались на ноги. Виновник суматохи продолжал неподвижно лежать, сколько ни лютовал хлеставший его уоргол, к которому вскоре присоединился еще один. Он принялся избивать лежащего тяжелым, со стальной пяткой, древком копья. Рудокоп так и не шелохнулся. Уилл, который в молчаливом ужасе наблюдал за всем этим, понял, что кельт мертв. В конце концов, это поняли и уорголы. Раздалась нечленораздельная команда одного из них – наверное, вожака, – и двое уорголов, прекратив увечить тело рудокопа, обрезали путы, связывавшие его с основной веревкой. Затем, подхватив безвольное тело, они швырнули его в придорожные заросли – как раз туда, где нашли себе убежище Уилл, Хорас и Ивэнлин.

Тело рухнуло в кустарник у самой дороги, и Уилл уловил слабый вскрик ужаса, который издала Ивэнлин. Больше она вынести не могла.

Главарь уорголов, похоже, что-то услышал. Развернувшись, он пристально уставился на то место, куда упало тело, пытаясь понять, не рудокоп ли это вскрикнул. Видимо, он заподозрил, что мертвец только прикидывался мертвецом, пытаясь удрать. Указав на тело, он рявкнул что-то еще, и уоргол с копьем шагнул к обочине и небрежно проткнул мертвеца насквозь.

Однако вожак не оставил своих подозрений. Он продолжал внимательно разглядывать заросли. Он смотрел на Уилла почти в упор. Юноша, накрытый плащом, был уверен, что уоргол все-таки его увидит. Маленькие злобные глазки рыскали по зарослям. Уилл понимал – малейшее движение может стать роковым. Настоящая ценность маскировочных плащей-невидимок состояла не в магии, как считали многие, а в умении того, кто под этим плащом, застывать в неподвижности под прицелом враждебных глаз.

Заставляя себя в это верить, Уилл замер, вперившись в уоргола. Во рту у него пересохло. Сердце стучало, казалось, вдвое чаще привычного ритма. Он слышал тяжелое хриплое дыхание твари, видел, как подрагивают ноздри, пробуя воздух, принюхиваясь, ища незнакомый запах.

Наконец уоргол отошел… и тут же снова вернулся. К счастью, Уилл был знаком и с такими приемами. Он не пошелохнулся. На сей раз уоргол, рыкнув, направился к дороге.

Вновь затянув уже знакомую песню, отряд двинулся дальше, бросив мертвого рудокопа на обочине.

Гул постепенно затихал, и вскоре уорголы скрылись за ближайшим поворотом. Уилл почувствовал, что Хорас зашевелился.

– Не двигайся! – яростно зашипел на него Уилл. Вполне возможно, что у уорголов есть «подметальщики» – бесшумно двигающиеся разведчики арьергарда, отлавливающие опрометчивых беглецов, когда те уже думают, что опасность миновала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик рейнджера

Руины Горлана
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери!Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России.Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию. По все понимают, что хорошего и сильного воина из мальчика не получится. Однако все же находится тот, кто берет Уилла в ученики — таинственный и пугающий человек в темном плаще, РЕЙНДЖЕР.Эта книга заставит вас отложить все дела, пока вы не дочитаете последнюю страницу…

Джон Фланаган

Фантастика / Фэнтези
Горящий мост
Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Героическая фантастика
Ледяная земля
Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин. Молва о его сверхъестественном мастерстве вскоре распространится на много миль вокруг. Но успеют ли друзья вовремя, чтобы спасти Уилла и Ивэнлин?Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Битва за Скандию
Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков. Смогут ли заклятые враги сражаться бок о бок, чтобы спасти свои жизни и свои королевства? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме