– Вот это первый разумный довод за то, чтобы она шла вместе с нами, который я пока слышал, – заметил Хорас.
Видимо, Ивэнлин уже все решила, и спорить с ней было бесполезно, уж это оба юноши знали наверняка. Она широко улыбалась им.
– Так что ж, – произнесла она, – мы так и будем весь день тут стоять и болтать? К уорголам это нас не приблизит.
И, быстро развернувшись, Ивэнлин первой отправилась к тому месту, где стояли их кони.
Глава 18
Выслеживать уорголов оказалось легче, чем они ожидали. Кажется, эти твари не отличались особым умом. Они были всецело поглощены боевой задачей – препровождением рудокопов к месту их назначения. Уорголы не ждали нападения в этих краях, поскольку уже выдворили всех местных жителей, поэтому ни разведчиков не высылали, ни «подметальщиков» не оставили. Их непрестанная мерная песня, как бы зловеще она ни звучала, перекрывала любой шум, какой могли бы произвести их преследователи.
На ночь уорголы просто останавливались на привал там, где застигала их темнота. С рудокопов пут не сняли, над ними поставили караульщиков, и весь остальной отряд повалился спать.
Уже к началу второго дня Уилл догадался, куда направляются уорголы. Он обогнал своих метров на тридцать, полагаясь на чутье Тягая. Теперь он придерживал коня, дожидаясь, пока Ивэнлин и Хорас не поравняются с ним.
– Похоже, мы двигаемся к Разлому, – сообщил он в немалом недоумении.
Вдали они уже могли различить высокие мрачные скалы, отвесно вздымающиеся над громадной расселиной в земле. Кельтика и сама была горной страной, но владения Моргарата возвышались на сотни метров над ней.
– Мне бы не хотелось спускаться с подобных скал на веревках и штурмовых лестницах, – заметил Хорас, кивая головой в ту сторону.
– Даже если бы ты хотел, сначала тебе бы пришлось найти ровную площадку на другой стороне, откуда можно переправляться, – согласился Уилл. – А их, по всей видимости, очень и очень немного. В основном это отвесные стены до самого дна.
Ивэнлин переводила взгляд с одного на другого.
– Тем не менее Моргарат однажды это проделал, – заметила она. – Может быть, он строит планы таким же образом напасть на Аралуин.
Хорас осадил коня, раздумывая над ее словами. Несколько секунд он покусывал губу, стараясь вспомнить все уроки, вдолбленные ему в школе сэра Родни. Наконец он покачал головой.
– Здесь другая ситуация, – заговорил Хорас. – Нападение на Кельтику – это скорее набег, чем захват. На это ему понадобилось бы не более пятисот солдат, и они могли идти налегке. Чтобы напасть на Аралуин, ему потребуется армия, и армию он не сможет спустить с этих круч и переправить с помощью штурмовых лестниц и веревочных мостов.
Уилл посмотрел на него с интересом. Эта сторона Хораса была ему внове. За последние семь или восемь месяцев его уровень знаний явно превзошел простое умение обращаться с мечом.
– Но, наверное, будь у него достаточно времени?.. – начал Уилл, но Хорас снова замотал головой, на сей раз, куда решительней:
– Что касается живой силы, людей или уорголов, в данном случае – да. При достаточном количестве времени можно их спустить со скал и переправить через расселину. Уйдут месяцы, но можно справиться. Хотя чем дольше времени это займет, тем больше шансов, что поползут слухи. Но армии требуется снаряжение – тяжелое вооружение, обозные колымаги, провиант, палатки, запас оружия и кузнечный инструмент для починки. Это всё никак не спустить с такой крутизны. А даже если и спустишь, то как переправишь? Это просто невыполнимо. Сэр Кэрел всегда говорил…
Тут он заметил, что Уилл и Ивэнлин взирают на него с уважением, и залился краской.
– Я не собирался без конца распинаться на эту тему, – пробормотал Хорас и, пришпорив коня, поскакал вперед.
Уилл пустился следом за ним, пораженный познаниями друга:
– Ты очень умно рассуждаешь.
– Это не избавляет нас от вопроса: что же затевает Моргарат? – отозвалась Ивэнлин.
– Полагаю, скоро узнаем, – пожал Уилл плечами и поскакал вперед, снова встав во главе маленького отряда.
Правду они узнали следующим вечером.
Сначала он услышали шум: звон и стук молотков, ударявших по камню или по дереву. Затем, проехав дальше, они разобрали постоянные, но беспорядочные хлопки. Сделав всем знак остановиться, Уилл спешился и осторожно прошел по дороге вперед, до последнего поворота.
Закутавшись в плащ и тщательно скрываясь среди теней, он сошел на обочину, срезал дорогу напрямик и нашел место, откуда просматривался следующий отрезок дороги. Почти сразу же он увидел вершину возводившейся огромной деревянной постройки – каркасы четырех деревянных вышек, связанные толстыми веревочными канатами и крепежными стропами. Сердце у него упало, и он уже знал, на что именно смотрит. Но чтобы окончательно убедиться, он решил подойти ближе.