Читаем Горящий мост полностью

– Я знаю. Он выдающийся человек, но здесь столько всего могло пойти наперекосяк… Может быть, они попросту разошлись с отрядами Хорта. Может быть, они еще не пробились через Колючий лес. Или, что хуже всего, может быть, Хорт разбил его лучников и конный отряд.

– Мы ничего тут не можем поделать, остается только ждать, – заметил Аралд.

– И поглядывать на северо-запад в надежде избежать зрелища боевых топоров и рогатых шлемов, показывающихся из-за той гряды.

– Вот это мысль, приносящая облегчение, – отозвался Аралд, стараясь обратить все в шутку. Однако не смог устоять перед искушением и, повернувшись в седле, тревожно всмотрелся в предгорья на севере.


Эрак дождался, пока последние уорголы преодолели Перевал Трех Ступеней и спустились на Равнину, и тогда вместе со своим маленьким отрядом вклинился в гущу косолапо бегущих тварей. Некоторые рычали и скалились, когда скандианцы проталкивались, занимая место в живом потоке, рвущемся через узкую извилистую теснину Перевала, но вооруженные до зубов морские разбойники огрызались в ответ не хуже и с такой привычной небрежностью поигрывали двулезвийными топорами, что обозленные уорголы скоро отступились и оставили их в покое.

Ивэнлин и Уилл держались в середине отряда, окруженные со всех сторон дюжими скандианцами. Легкоузнаваемый серо-зеленый плащ Уилла был упрятан в один из походных мешков, и оба пленника были в накидках из овчины, которые висели на них мешком. Короткие волосы Ивэнлин прикрывала шерстяная шапка. Пока ни один из уорголов не обратил на них никакого внимания, видимо, приняв их за слуг или рабов в маленьком отряде морских разбойников.

– Рты не открывайте и глаза не подымайте! – приказал Уиллу и Ивэнлин Эрак, когда они врезались в гущу бегущих уорголов.

Немузыкальное пение неприятным эхом отдавалось в ушах скандианцев и их пленников. План Эрака состоял в следующем: как только они преодолеют Перевал, сделав вид, что собираются занять позицию в правом фланге армии уорголов, сразу же двинутся на восток, к болотным топям, и вскоре достигнут моря, где стоят на якоре корабли Хорта.

Они двигались вместе с потоком уорголов, следуя по узкой, извилистой тропе, которая тянулась по горным кручам километров на пять. Уилл понял, почему Перевал служил естественной преградой. Моргарат не провел бы здесь армию без позволения Дункана, но и королевские войска не могли преодолеть Перевал и атаковать Моргарата на плоскогорье.

Голый, влажно-лоснящийся камень нависал над ними черными стенами с обеих сторон. Солнце заглядывало на Перевал только в полдень, меньше чем на час, и воздух здесь был холодный и промозглый. Перевал окутывала мгла, но пленникам это сейчас было даже на руку – так легче было спрятаться от страшных попутчиков.

Уилл почувствовал, что уровень земли под ногами начал выравниваться, и понял, что они уже в самом конце Перевала – вровень с долиной. Зажатый в кишащей, толкающейся толпе, он не мог видеть даже на несколько шагов впереди себя. Наконец они преодолели последний излом, и узкий луч солнца пронзил полумглу, заставив Уилла прикрыть глаза от внезапного яркого света. Тут мальчик почувствовал толчок в левый бок.

– Давай правее! – велел им Эрак, и четверо скандианцев, образовав клин, стали прокладывать себе путь сквозь кипящую толпу, пока не оказались у самого дальнего правого края Перевала.

Уорголы, которых они распихивали, нередко сбивая их с ног и ступая прямо по ним, прежде чем те успевали подняться, остервенело рычали и огрызались. Но скандианцы не оставались в долгу, отвечая угрозами и отборной бранью.

Когда они выбрались из мглистого Перевала, в глаза ударил солнечный свет. Уилл с Ивэнлин замешкались. Эрак снова подпихнул их в спину, – он только что услышал знакомый голос, отдававший приказы армии уорголов.

Моргарат здесь и руководит боевыми действиями.

– Будь он проклят! – бормотал Эрак. – Я-то надеялся, он будет с передовым отрядом. Шевелитесь живее, вы, оба!

Теперь он проталкивал их впереди себя немного быстрее. Уилл оглянулся и поверх голов уорголов увидел высокую сухопарую фигуру повелителя Гор Ливня и Тьмы. Он был в вороненых доспехах, в черном колете, верхом на своем белесом коне. Вокруг него кишели уорголы, которые быстро занимали свои позиции.

Уилл не успел отвернуться, как бледное лицо, похожее на маску, обратилось в его сторону. Моргарат направил к скандианцам своего коня, не обращая внимания на то, что в желании добраться до них топчет собственных солдат.

– Капитан Эрак! – послышался резкий оклик. Голос звучал негромко, но его не способно было заглушить даже пение уорголов.

– Не останавливайтесь! – вполголоса приказал им Эрак. – Продолжайте идти!

– Стойте! – прозвучало уже на тон выше, и холодная ярость Моргарата мгновенно пресекла хрюканье солдат.

Уорголы замерли, скандианцам пришлось сделать то же самое. Эрак повернулся к Моргарату.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ученик рейнджера

Руины Горлана
Руины Горлана

Загадочный мир Фланагана открывает для вас двери!Международный бестселлер New York Times, переведенный на 29 языков мира, теперь есть и в России.Уилл — пятнадцатилетний подкидыш, который гордится тем, что его отец был могучим воином и много лет назад погиб в бою. Только самого Уилла могучим уж никак не назовешь — невысокого роста, слишком слабый для своего возраста, он с нетерпением и страхом ожидает Дня Выбора, ведь в этот день решится, каким делом он будет заниматься всю жизнь. Чтобы почтить память отца, он мечтает попасть в Военную академию. По все понимают, что хорошего и сильного воина из мальчика не получится. Однако все же находится тот, кто берет Уилла в ученики — таинственный и пугающий человек в темном плаще, РЕЙНДЖЕР.Эта книга заставит вас отложить все дела, пока вы не дочитаете последнюю страницу…

Джон Фланаган

Фантастика / Фэнтези
Горящий мост
Горящий мост

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Героическая фантастика
Ледяная земля
Ледяная земля

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спешит в Скандию. На пути к цели их ждет множество препятствий, но Хорас – умелый воин. Молва о его сверхъестественном мастерстве вскоре распространится на много миль вокруг. Но успеют ли друзья вовремя, чтобы спасти Уилла и Ивэнлин?Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези
Битва за Скандию
Битва за Скандию

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, эти темуджайцы – разведчики огромного захватнического войска. Уиллу и его друзьям предстоит объединиться с жителями Скандии, чтобы победить захватчиков. Смогут ли заклятые враги сражаться бок о бок, чтобы спасти свои жизни и свои королевства? Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Джон Фланаган

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме