Читаем Горькая пилюля полностью

- Я думаю, что он не сделал ничего плохого, но вам нужно рассказать Бристолу то, что вы знаете... - я остановилась и посмотрела на Брюса, стоящего в нескольких метрах. - То, что вы оба знаете. Потому что, если я узнала, Бристол тоже скоро узнает. И затем это выйдет на свет, все это, большим, отвратительно уродливым, публичным образом, и вы не хотите этого любой из вас.

Брюс подошел немного ближе. Тон его голоса негодующе категоричен.

- Ты и понятия не имеешь, чего мы хотим. Я могу потерять свою работу из-за этого.

Я приподняла бровь.

- Я уже потеряла свою... А в это время, убийца все еще разгуливает на свободе. Так что, давайте уже завязывать со всем этим.

- Не лезь в это, Ренне. Ты не понимаешь, что здесь поставлено на карту, - сказал Макс.

- Нет? Ну, тебе лучше убедить, что Бристол поймает, что поставлено на карту. Потому что, если ты не расскажешь ему то, что знаешь, это сделаю я. - Я надеялась, что до этого не дойдет, потому что эту информацию я получила не совсем законным способом. Хотя если мне придется, то я запою как пресловутая канарейка.

Брюс побледнел.

- Почему Ренне? - сжатые кулаки Макса по бокам затряслись. - Зачем ты это делаешь?

- Потому что, веришь ты мне или нет, я пытаюсь спасти ваши задницы.

- Тебя не просили о помощи, - сказал Макс.

- Я знаю. Считайте, что это бесплатный подарок. От одного бывшего подозреваемого другому.

* * *

- Я говорю тебе, - сказал Брюс. - Я там никого больше не видел.

Брюс и Макс, вместе сидели по одну сторону стола в комнате для интервью, напротив Бристола. Я храню молчание в своем углу в комнаты, надеясь, что никто не станет возражать против моего присутствия в том, что технически было, официальным делом и не выкинет меня вон из комнаты.

- Почему бы вам не начать все с самого начала, и расскажите мне все, что вы помните. Не переживай о том, имеет ли это отношение к делу или нет. Некоторые люди корректируют самих себя и, в конце концов, выбрасывают нужные нам доказательства. - Бристол казался обманчиво спокойным, наклонившись немного вперед в своем кресле, его руки спокойно лежали на столе. Только я, побывав на том самом месте, где сейчас сидели Брюс и Макс, узнала остроту в его глазах, не полностью прикрытую нежным тоном его голоса или его сознательно пассивный язык тела.

Брюс посмотрел на Макса, его оранжево-красный хвостик скользнут по его плечу. Брюс считался одним из самых либеральных преподавателей в Моррисвилле. Боже, если бы люди только знали, насколько либеральным он был.

Макс ободряюще ему кивнул, и Брюс немного выпрямился, как будто физически получив поддержку от Макса - еще один небольшой шаг со стороны Бристола, даже не смотря на то, что это было не по правилам - чтобы они оба находись здесь, в одно, и то же самое время - и начал снова говорить.

- Я опаздывал, так что смог добраться до аптеки около 7.30 утра.

За пятнадцать минут до моего прибытия туда, подумала я.

- Док обычно оставлял для меня заднюю дверь открытой, ту, что вела в переулок, так чтобы люди не начали задаваться вопросом, почему я так часто или так рано хожу в аптеку. - Он побледнел. - Я не стыжусь того, кто я или своего состояния, но люди порой могут быть предосудительными, когда узнают об этом, и я, наконец, счастлив находясь здесь. - От слез его глаза стали ярче. - Я люблю преподавать и я не хочу потерять это.

Макс сжал его плечо, и Брюс накрыл его руку своей рукой, автоматическим и очень привычным жестом, который появился у них за годы совместного сожительства.

- Все в порядке, - сказал Макс. - Продолжай.

Брюс тяжело сглотнул.

- Когда тем утром я пришел в аптеку, там было все еще темно. Хотя дверь была не заперта, так что я вошел внутрь. - Слеза скатилась вниз по его щеке к его бородке. - Я несколько раз позвал Дока по имени, но он не ответил... и тогда я увидел его, лежащего там. - Брюс прижал кулак ко рту, плечи задрожали. Через некоторое время, он сделал глубокий вдох и посмотрел на Бристола. - Я знаю, что должен был позвать вас, или еще кого-то, но я просто был слишком напуган.

- Мы сейчас работаем над этим, мистер Ларримор , - терпеливо сказал Бристол. - Что произошло дальше?

Он покачал головой.

- Я ...я запаниковал. Я побежал в переднюю часть аптеки, чтобы добраться до офиса Макса. - Он посмотрел на Бристола умоляющим взглядом. - Вы должны понять, я был сам не свой. Моим первым побуждением было добраться до Макса. Он бы знал, что нужно делать. Но, как только я открыл входную дверь, я увидел автомобиль, который ехал по улицы.

- Ренне, - сказал Бристол.

Брюс кивнул.

- Я думаю да. Так что, я ушел, тем же путем, каким пришел. И к тому времени я очень сильно опаздывал. Мне нужно было добраться до школы, я не хотел, чтобы детям первой смены пришлось ждать меня. - Он снова поднял глаза. - То, что я увидел тем утром, просто казалось нереальным.

- Он позвонил мне в пятницу вечером, так только добрался до дома, - заговорил Макс. - Я пытался уговорить его пойти к вам и рассказать, что произошло, но...

Брюс сгорбил плечи.

- Я не мог рисковать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература