— Бернард, твоя осведомленность меня пугает. Эти страницы относятся к военному времени.
Бернард Смарт снова пожимает плечами.
За окном то шелестит дождь, то перестает. В квартире полумрак, только на кухне горит свет, и Тесей краем глаза замечает мелькающих там докси. Он сам сидит на диване, сняв рубашку и повязку лекаря. Крутит в руках баночку с мазью.
Справа от него на новеньком, связанном матерью пледе, сидит найденная кошка и жмется к Тесею. Жмыр надменно смотрит за нею с пола, обхватив себя хвостом. Он слишком гордый, чтобы признать, что внизу холодно и прийти на диван.
Вечер Тесея дома начался с того, что он разнимал животных. Жмыр гонял бедную кошку по всей квартире, они умудрились свалить вазу с подсохшими цветами и карниз с занавеской.
Тесей отчитал их, прежде чем покормить. Убрал осколки вазы и вернул карниз на место. Это заполняло время, давало какой-то смысл. Но теперь Тесей замер, крутя в руках баночку. Сквозь прикрытую крышку просачивается запах болота.
Ньюта нет, значит, пошел на встречу. И Тесей знает, что беспокойство внутри так и будет нарастать, пока брат не вернется.
Тесей ощущает себя бесполезным. Он не смог защитить брата, и эта мысль давит на виски, свивается вокруг вместе со звуками дождя. Встает перед глазами испуганным лицом Ньюта.
Она наполняет гулкой пустотой и бездной куда надежнее любого проклятья.
Положив баночку на диван рядом с собой, Тесей позволяет плечам опуститься, гладит кошку между ушей, ощущая кончиками пальцев в шрамах ее короткую мягкую шерстку.
Не смог.
Дверь открывается, заставляя Тесея вздрогнуть, и в небольшую квартиру почти вваливается Ньют. Снимает пальто, стряхивая с него капли влаги, проводит рукой по мокрым волосам, уже начинает что-то рассказывать, стягивая ботинки.
Тесей выпрямляется, с удивлением смотрит на брата.
— Задержался из-за Беатрис.
С трудом Тесей вспоминает, что так успели окрестить самку диринара. Значит, Ньют всё-таки не пошел на встречу.
— Я купил булочки! Но они намокли.
Пакет и вправду выглядит не очень, а Ньют замечает мазь:
— Целитель дал? Давай помогу.
Жмыр успевает увернуться из-под ног Ньюта и запрыгивает на диван к кошке. А Тесей улыбается: взъерошенному брату, промокшим булочкам и умиротворенно шелестящему за окнами дождю.
========== 6. ==========
Комментарий к 6.
Да, я хочу не тянуть и планирую быстренько и в темпе завершить. Можно подождать пару дней и всё будет.
— Кошке нужно имя.
— Ты такой зануда, Ньют.
— И это говоришь мне ты?
— Я не пристаю к тебе с одним и тем же вопросом.
Тесей вздыхает и косится на брата. Тот стоит перед зеркалом, с раздражением пытаясь справиться с галстуком-бабочкой. Кошка трется у его ног.
— Чего ты от меня хочешь? — сдается Тесей. — Чтобы я придумал имя?
Ньют задумывается. Даже отвлекается от бабочки.
— Нет. После Пушка я не очень уверен в твоих именах.
— Мне было восемь!
Тесей сидит на диване и тянется за палочкой, вызывая шипение устроившегося рядом жмыра. Пара четких взмахов, и бабочка Ньюта принимает идеальное положение. Тот хмурится, рассматривая себя в зеркало, пытается пригладить волосы.
— Урания.
— Что? — Тесей тоже поднимается, надевает собственный смокинг. — Как муза?
Ньют смущается.
— Есть еще такая бабочка. На Мадагаскаре живет, очень красивая.
— Как скажешь. Будет Уранией. Может, и жмыру имя придумаешь?
— Он уже привык откликаться на жмыра.
— Он откликается на открытую дверцу холодильника.
Стоя перед зеркалом, Тесей парой взмахов волшебной палочки тоже поправляет бабочку и прическу.
— Нам обязательно туда идти? — тихо спрашивает Ньют.
— Я хочу этого не больше тебя.
Гораздо, гораздо меньше.
Они оба тянут до последнего, но по сигналу Тесея всё-таки достают палочки. Вскидывают их в одинаковом жесте и одновременно трансгрессируют.
Это второе официальное мероприятие, которого не удается избежать после войны. Первым стало награждение Орденом Мерлина, который Тесей искренне ненавидит. Вторым — этот прием в том же загородном доме министра магии Арчера Эвермонда.
Здесь собрались все, и только это не позволяет братьям проигнорировать событие.
Всё Министерство трансгрессирует на шуршащие гравием дорожки перед загородным домом. Сверкают платья дам, темнеют смокинги мужчин.
Скамандеры заходят рука об руку.
Сутулящийся Ньют с непокорными волосами, которые топорщатся и совершенно не желают лежать правильно. Он смотрит в пол, скользит взглядом по собеседникам и невпопад отвечает о своей командировке, поправляя бабочку, которая всегда чуточку набекрень.
Тесей выглядит как воплощенная мечта аврората. Строгий, собранный, с текучими плавными движениями и вежливой улыбкой. Прирученный хищник в идеально сидящем смокинге.
Никто не знает, как перед домом, сразу после трансгрессии, Тесей сказал брату, позволяя себе и легкую растерянность и тихую панику:
— Будь где-нибудь неподалеку. Пожалуйста.
И сам не знал, просил из-за беспокойства за брата, или потому что ощущал, как сложно ему самому сохранять маску безупречности.
— Мистер Скамандер.
— Мистер Эвермонд.