Другие навязчивые мысли, которые не давали мне покоя, были о Жизели. Я знаю, что она до сих пор находится в отеле, но не знаю, где именно, в каком номере на втором этаже. Хотелось бы мне знать, как она себя чувствует теперь, когда ее муж мертв. Обрадовал ли ее такой поворот событий? Или опечалил? Испытывает ли она облегчение, избавившись от него, или беспокоится за свое будущее? Что она получит в наследство, если получит вообще что-нибудь? Если верить тому, что пишут в газетах, она – предполагаемая наследница всего семейного состояния, но у первой жены мистера Блэка и их детей, без сомнения, найдется, что сказать по этому поводу. И если я хоть что-то смыслю в том, как работают деньги, то они липнут к тем, кто с ними уже родился, а те, кто больше всех в них нуждается, остаются ни с чем.
Меня гнетет беспокойство, что будет с Жизелью.
В этом и заключается проблема дружбы. Иногда ты узнаешь вещи, знать которые тебе не следовало бы, иногда бываешь вынужден хранить чужие секреты. И порой эта ноша оказывается слишком тяжелой.
Сейчас четыре тридцать, до встречи с Родни осталось всего полчаса. У нас уже второе свидание – это прогресс!
Я спешу по коридору со своей тележкой, чтобы сообщить Солнышку, что я привела в порядок все закрепленные за мной на сегодня номера, включая и тот, где ночевал Хуан Мануэль.
– Да вы просто метеор, мисс Молли! – говорит Солнышко. – Я свои еще мыть не закончила.
Я прощаюсь с ней, потом по пути к лифту прохожу мимо полицейского, однако тот едва замечает мое присутствие. Я спускаюсь в подвал, стаскиваю с себя униформу и переодеваюсь в свою обычную одежду – джинсы и блузку в цветочек. Это, конечно, не совсем то, что я выбрала бы для свидания с Родни, но денег, которые я могла бы потратить на такие излишества, как туфли с каблуками-рюмочками и блузка в крупный горох, у меня больше нет. К тому же, если Родни в самом деле хороший человек, он не станет судить меня по одежке.
Без пяти пять я уже стою в лобби перед табличкой «Пожалуйста, садитесь», оглядываясь по сторонам в поисках Родни. Заметив меня, он выходит мне навстречу откуда-то из ресторана.
– Я вижу, ты точно вовремя.
– Я всегда гордилась своей пунктуальностью, – отвечаю я.
– Давай сядем где-нибудь в кабинке в уголке.
– Приватность. Да, это кажется разумным.
Мы проходим через весь зал ресторана к самой укромной – и самой романтичной – кабинке в дальнем углу.
– Что-то у вас тут совсем затишье, – говорю я, обводя взглядом пустые стулья и двух официанток, болтающих друг с дружкой у стойки, поскольку в поле зрения почти нет клиентов.
– Угу. С утра все было совершенно по-другому. Куча полицейских. И репортеров.
Он оглядывает зал, потом переводит взгляд на меня. Его подбитый глаз выглядит немного получше, чем утром, но отек все еще не сошел.
– Слушай, мне очень жаль, что вчера тебе пришлось пережить столько всего сразу. Ну, мистера Блэка ты нашла, да еще и в участок пришлось ехать. Должно быть, тебе нелегко пришлось.
– Да, вчера был тяжелый день. Сегодняшний намного лучше. В особенности сейчас, – добавляю я.
– Скажи, надеюсь, когда ты разговаривала с легавыми, про Хуана Мануэля ничего не выплыло наружу?
Этот неожиданный поворот в разговоре меня озадачивает.
– Нет, – говорю я. – Это же не имеет никакого отношения к мистеру Блэку.
– Ну да. Конечно же не имеет. Но ты же понимаешь. Эти легавые вечно во все суют свой нос. Я просто хотел убедиться, что ему ничего не грозит. – Родни запускает пальцы в свои густые волнистые волосы. – Можешь рассказать мне, что произошло? Что ты вчера увидела в номере? – спрашивает он. – Ну, то есть я уверен, что тебе сейчас очень страшно, так что, может, было бы полезно сказать все это вслух, ну, знаешь, другу.
Он протягивает руку и касается моей руки. Просто поразительно, сколько теплоты хранит в себе человеческая рука. Теперь, когда бабушки не стало, мне очень не хватает физического контакта. Она делала точно так же – накрывала мою руку своей, чтобы разговорить меня. Ее рука словно говорила мне: все обязательно будет хорошо.
– Спасибо тебе, – говорю я Родни. Меня вдруг неожиданно для самой себя ни с того ни с сего охватывает желание заплакать. Рассказывая Родни о событиях вчерашнего дня, я изо всех сил сражаюсь с этим желанием. – День был самый обычный до тех пор, пока я не вернулась в номер Блэков, чтобы закончить уборку. Я вошла внутрь и увидела, что в гостиной беспорядок. Вообще-то, изначально я собиралась только вымыть ванную, но потом заглянула в спальню, чтобы посмотреть, не надо ли снова прибраться и там тоже, и увидела на кровати его. Я решила, что он прилег вздремнуть, но… оказалось, что он мертв. Совсем мертв.
Тут Родни протягивает вторую руку, и моя рука оказывается в его ладонях.
– Ох, Молли, – говорит он. – Это просто ужасно. А… ты не заметила чего-нибудь в номере? Чего-нибудь неуместного или подозрительного?
Я рассказываю ему о приоткрытой дверце сейфа и о том, что оттуда исчезли деньги, а также про торчавшую из нагрудного кармана мистера Блэка дарственную, которую я заметила, когда он чуть не сшиб меня с ног утром.