Читаем Горничная для некроманта полностью

Дразняще медленно я избавилась от бюстье и панталон, отбросив их в сторону. Теперь я стояла перед ним совершенно нагая, и Рэнфорд со свистом выдохнул. Я видела, что его ширинка штанов вздыбилась – он донельзя возбужден.

Я шагнула к мужчине и принялась расстегивать его рубашку. Раздвинув ее полы в стороны, погладила крепкую грудь и спустилась до живота. Мышцы пресса Даррена сократились, и он застонал:

– Лив, ты коварна! Видеть тебя обнаженной и не касаться – жесточайшая мука.

Хриплые нотки в его голосе заставили меня покрыться мурашками. Я и сама плавилась от желания: низ живота потяжелел, а соски ныли, требуя, чтобы их приласкали. Не ответив, расстегнула брюки и высвободила напряженный член. Рэнфорд глухо застонал, глядя на меня широко распахнутыми глазами.

Я провела пальцем вдоль ствола и, чуть помедлив, обхватила его рукой. Ощущения были странными, но не неприятными, даже мускусный запах не отталкивал. В таверне мне рассказывали, что можно ублажить мужчину ртом, но это казалось мерзким…

Сейчас же мне хотелось этого. Быстро, чтобы не передумать, я опустилась на колени и лизнула головку. Терпковатый вкус, к моему удивлению, мне понравился. Даррен вздрогнул, и я, воодушевленная успехом, вобрала член в рот.

Несколько секунд привыкала к его размерам, а потом принялась двигаться, скользя губами вдоль ствола и помогая себе руками. Занятие оказалось увлекательным и возбуждающим, и я почувствовала, что увлажнилась. На мою голову опустилась ладонь Даррена, направляя меня, и желание во мне вспыхнуло с новой силой. Не думала, что мне понравится ласкать его так!

– Да, Лив! Очень хорошо, я сейчас…

Я почувствовала, как член напрягся и увеличился в размерах. Повинуясь жесту Даррена, я отодвинулась. Несколькими движениями он завершил начатое и выплеснулся на пол.

Утерев ладонью рот, я испытала приступ смущения. Смелость ушла, теперь мне не верилось, что я на это решилась.

– Ты была великолепна, – жарко прошептал Рэнфорд и поднял меня на руки. В его глазах светилось обожание, несколько примирившее меня с действительностью.

Некромант опустил меня на кожаный диван, стоящий в углу кабинета, и мгновенно избавился от последней одежды. От красоты его тела у меня перехватило дыхание. До чего же он хорош! Широкая спина с мощными плечами, каменный пресс и… То, что между ног, тоже вызывало восхищение.

Спустя несколько секунд диван прогнулся под весом Даррена. Он навис надо мной, заключив меня в ловушку.

– Я уже отчаялся добиться тебя, ты ясно дала понять, что не хочешь меня.

– Вовсе… – я замялась, подбирая слова. Признаваться в том, что я пыталась уберечь себя от будущего разочарования? – Просто передумала.

– Ты не пожалеешь! – улыбнулся он, подув на мой сосок.

Я вздрогнула, выгнувшись навстречу Рэнфорду. Я изнывала от желания, каждая клеточка моего тела буквально горела. Я хотела почувствовать его внутри себя, стать одним целым с ним.

Потянувшись к мужчине, я припала к его губам, как умирающий от жажды к стакану воды. Некромант целовал меня нежно, и спустя некоторое время я укусила его за нижнюю губу. Даррен понял, чего я хочу: без лишних слов он раздвинул коленом мои бедра и вошел в меня.

Я глухо выдохнула от облегчения. Сосущая пустота исчезла, уступив место блаженству. Рэнфорд не дал мне передышки, сразу начал двигаться. Я обхватила его ногами, прижимаясь еще ближе, еще глубже…

Каждый резкий толчок возносил меня на вершину наслаждения. Руки некроманта, оставляющие синяки на моих бедрах, наши поцелуи, больше напоминающие укусы, хриплые стоны и рваное дыхание – все смешалось в единый клубок ощущений.

Я подавалась навстречу, царапала спину Даррена, чувствуя, как в низу живота зарождается горячая волна удовольствия. Она постепенно охватывала все тело, опьяняя меня. Наши движения стали еще более отрывистыми, и я запрокинула голову, достигнув пика наслаждения. Рэнфорд прижался к моим губам, ловя мои стоны, и резко толкнулся, излившись в меня.

Перекатившись на бок, он собственническим жестом положил руку на мой живот и притянул меня к себе.

– Ты моя, Лив, – голос Даррена звучал твердо.

Я все еще дрожала, и не думая спорить. Мое тело и сердце без остатка принадлежали ему. Пусть у меня будут всего две недели, я хочу взять от них все.

Вместо ответа я потянулась к нему с поцелуем, и он был невероятно нежным и чувственным. Некоторое время мы просто лежали, восстанавливая дыхание. Рука Рэнфорда поглаживала меня по бедру, мои пальцы запутались в его волосах. Несмотря на только что пережитое удовольствие, я почувствовала, как вновь загораюсь от этой ласки. Темный взгляд Даррена и его мужское достоинство, уткнувшееся мне в бедро, дали понять, что и он готов повторить.

Мужчина потянул меня на себя, и я оседлала его. Напряженный член скользнул в лоно, вызвав у меня прерывистый стон. Теперь я сама задавала темп, пока Рэнфорд ласкал пальцами и губами мою грудь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры на Спирали Тиррэя

Похожие книги