Читаем Горный Ирис полностью

— Умею, не беспокойся. Ходил на уроки рукоделия в пятом классе.

Она хмуро посмотрела на него:

— Юморист, блин! Я не об этом. Куда ты подевался?

Подросток вымыл руки остатками содовой и сполоснул спиртом.

— Да это всё Алиска, мать её за ногу! Заманила меня в заброшку и связала, а после облавы отвезла на Ананасовые острова. Говорила, там безопасно…

— Ну и как? Безопасно?

Фетисов покачал головой. Язык у герцогини начал заплетаться, и он приступил к шитью.

— Прикалываешься?! Да я хуже только в детском лагере отдыхал! Сначала нас чуть не убили головорезы Армэля и «рептилоиды» Скасса! Потом меня чуть не сожрали джунгли!..

— АЙ-Й-Й! Осторожней!

— А ещё трёхнутая эльфийка пыталась скормить меня какому-то стрёмному ктулху!!!

— Долго там ещё?

— Ещё и Алиска меня домогалась, — буркнул он себе под нос. — Офигенно я отдохнул!

— ЧТО?!

— Да не дёргайся ты! Я же тебе чуть глаз не выколол! Всё, готово. Сейчас ещё узелок… Смотри-ка, Джарван и зеркальце принёс! И правда, смышлёный малый.

Ле’Райна приняла из его рук зеркало и придирчиво осмотрела шов осоловелыми глазами.

— Хороший стежок, почти аккуратный, — её окончательно развезло. — Только будь подальше, когда я просплюсь…

Она начала отключаться и выпустила зеркальце из рук. Парень потряс её за плечо:

— А ему можно доверять?

— А?

— Джарвану можно доверять?

— М-м-м… Да… думаю, да. Вызови его!

Фетисов дёрнул шнур, и Джарван вновь постучался в дверь. Герцогиня приоткрыла глаза:

— Войди! Это Игорь Фетисов из клана Фетисовых, доблестный рыцарь и моя правая рука. И добрый друг твоего старшего брата. Он будет жить в моих малых покоях. Обеспечь его самым необходимым и введи в курс дел. Другим ни слова! И убери… — она не закончила и уронила голову на подлокотник.

Джарван подложил ей подушку и шёпотом сказал:

— Полагаю, госпожа хотела сказать «убери тела»? Наверное, это стоит сделать скрытно. Не нужно, чтобы все знали, что она может так, — кивнул он на обугленное тело.

Фетисов помог ему избавиться от трупов. Демон долго мялся и, наконец, спросил:

— Игорь, вы же дружны с моим старшим братом? Как он там?

Подросток закурил и задумался. Как бы ответить, не сильно соврав и не наговорив лишнего?

— В нашу последнюю встречу был в полном порядке. Он… славный парень. И классный рассказчик.

Джарван расцвёл:

— Спасибо. Это профессиональное. Он переговорщик. Дипломат.

— Погоди-ка! Как дипломат? Ему же сейчас максимум двадцать пять! Получается, он попал на землю ещё ребёнком?! Да и тебе на вид не больше восемнадцати.

— Его могли развоплотить и вселить в детское тело. Так что здесь нет никакого противоречия. Так-то ему 211 лет. А мне 129, и я только вступаю в совершеннолетие.

— А сколько же тогда ей? — кивнул Фетисов на спящую демоницу.

— О, герцогиня вечно молода… — уклончиво ответил Джарван и тут же поменял тему разговора:

— Смею предположить, вы хотите принять горячую ванну и переодеться. А ещё поесть. Верно?

— Э-э-э… да. И мне понадобится пято́к мышей. Не спрашивай зачем. А ещё бы поспать. Вот только никак не получается.

Парень глубоко затянулся и докурил сигарету почти до основания. И тут же поджёг следующую. Демон внимательно посмотрел на него своими янтарными глазами:

— Бессонница? Это от драконьей смеси. У меня то же самое было. Недавно курите? Через пару недель без снотворного вообще не обойтись.

— Ну блин… Походу, придётся бросать.

Джарван грустно усмехнулся:

— Ну попробуйте. Конечно, «отмена» не такая страшная и проходит за пару дней. Но дело не в этом. С этой дрянью действительно хорошо! В конце концов, бессонница не такая уж большая цена, — он потянулся к портсигару, который Фетисов оставил на столе. — Давненько я не куривал. Лет десять…

Было видно, что в душе демона происходит нешуточная борьба. Он почти сдался и хотел уже взять сигарету, но тут узнал красавицу на откровенной гравировке. Ле’Райна сейчас как раз была в старом теле Алисы, изображенном на крышке.

— Это что, подарок герцогини?! У вас с ней всё настолько серьёзно? Ой! Надеюсь, я не позволил себе лишнего?

— Всё нормально, Джарван. Не беспокойся. Просто организуй снотворное. И забери себе всю эту дрянь, если хочешь. Вместе с портсигаром. Может, переломаюсь…

Джарван долго колебался, но всё-таки не взял. Вместо этого он шёпотом прочитал какую-то мантру и отвёл Фетисова в «малые покои» Ле’Райны — потайную залу за огромным зеркалом в дальнем конце «больших покоев». К слову, размерами эти покои почти не различались: «большие» были чуть больше баскетбольной площадки, «малые» — чуть меньше.

— Здесь только самое необходимое, — выговорил Джарван извиняющимся тоном. — Герцогиня Ле’Райна не приветствует излишнюю роскошь.

Фетисов окинул взглядом своё новое жилище: трёхметровая кровать, пять кресел, два дивана, стол из чёрного мрамора, несколько шкафов, стойка с оружием… У огромного сводчатого окна стояла ванна, размером больше напоминавшая бассейн.

— И правда, негусто…

Кажется, Джарван не понял иронии.

— Извините, но я не могу поселить вас в покоях, подобающих вашему высокому происхождению. Приказ госпожи.

— Слушай, Джарван, называй меня на «ты». Мне неуютно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик
Морок
Морок

В этом городе, где редко светит солнце, где вместо неба видится лишь дымный полог, смешалось многое: времена, люди и судьбы. Здесь Юродивый произносит вечные истины, а «лишенцы», отвергая «демократические ценности», мечтают о воле и стремятся обрести ее любыми способами, даже ценой собственной жизни.Остросюжетный роман «Морок» известного сибирского писателя Михаила Щукина, лауреата Национальной литературной премии имени В.Г. Распутина, ярко и пронзительно рассказывает о том, что ложные обещания заканчиваются крахом… Роман «Имя для сына» и повесть «Оборони и сохрани» посвящены сибирской глубинке и недавнему советскому прошлому – во всех изломах и противоречиях того времени.

Александр Александрович Гаврилов , А. Норди , Екатерина Константиновна Гликен , Михаил Щукин , Юлия Александровна Аксенова

Фантастика / Приключения / Попаданцы / Славянское фэнтези / Ужасы
Выстрел в Опере
Выстрел в Опере

«Киевские ведьмы. Выстрел в Опере» — новый роман Лады Лузиной и продолжение волшебной истории, начатой ею в книге «Киевские ведьмы. Меч и Крест». Ровно 90 лет назад октябрьская революция пришла в мир из Киева — из Столицы Ведьм! И киевлянин Михаил Булгаков знал почему в тот год так ярко горели на небе Марс и Венера — боги-прародители амазонок. Ведь «красная» революция стала революцией женской. Большевики первыми в мире признали за женщинами равные права с мужчинами, сделав первый шаг к Новому Матриархату а этом захватывающем приключенческо-историческом романе вы встретитесь с киевской гимназисткой и будущей первой поэтессой России Анной Ахматовой и Михаилом Булгаковым. Узнаете, что украинки произошли от легендарных амазонок, что поэзия причудливо переплетена с магией…

Лада Лузина

Фантастика / Фэнтези / Славянское фэнтези