Читаем Город Бессмертных. Трилогия полностью

Лисси то и дело хотелось ускориться, и она постоянно одергивала себя. Быстро шагающие привлекают больше внимания, а этого им как раз хотелось избежать. Вдобавок, Нафтир едва ли смог поддерживать темп. А так — они представляют собой трех степенно идущих мужчин, один из которых — старый, уважаемый многими купец. Что здесь может быть подозрительного, верно?

Встречные стражники тоже, видимо, так считали. Двое не обратили на спутников никакого внимания, а один даже приветственно кивнул Нафтиру.

На площади перед воротами было довольно людно. Торговать здесь было запрещено, чтобы не создавать сумятицы, но запрет беспокоил альханцев не сильно. С разных концов площади то и дело слышалось:

— Рыба, рыба, свежая рыба!

— Упряжь! Лучшая упряжь в городе!

— А вот кому крысиного волка? Крысиный волк, убил сотню крыс!

Лисси вытянула шею, пытаясь рассмотреть предлагаемую тварь. В небольшой деревянной клетке зазывалы сидела, щурясь на солнце, средних размеров серая крыса.

— Возьмите крысиного волка, молодой господин! — воскликнул торговец, заметив проявленный интерес. — Специально вырастил! Изведет всех крыс в доме за два дня.

— А за кого на третий день примется? — усмехнулся Далахар.

Пока зазывала обдумывал ответ на столь некстати заданный вопрос, троица уже его миновала и очутилась, наконец, перед воротами. Охранялись они всего четырьмя стражниками, но при этом были закрыты.

— Кто таковы? — спросил один из караульных, крупный детина в легком доспехе с копьем.

— О, доблестные воины, — елейным голосом проговорил Нафтир, но вдруг сделал широкий шаг в сторону и закончил: — схватите этих двоих!

И скрюченным пальцем указал на Лисси с Далахаром.

— Что-о?! — опешил северянин, но Нафтир продолжал:

— Я — известный купец! Они хотели меня ограбить и убить в собственном доме! Чудом я усыпил их бдительность и сумел отвести сюда, где много воинов! Схватите их, и я не поскуплюсь.

Стражники окружили Лисси и Далахара кольцом.

— Господин Стийр! — вдруг раздался голос сзади.

Все обернулись. К воротам подходила еще пятерка караульных, ведомая знакомым стражником из темницы с повязкой десятника на руке. Лисси тут же отвернулась, чтобы не быть узнанной, несмотря на маскарад.

— Господин Стийр! Что здесь происходит?

— Арестуйте этого доходягу, — кивнул Далахар на купца.

Тот попятился, но стражник кивнул двоим соратникам, и те быстро стали по бокам от Нафтира.

— Это ошибка! — возопил тот. — Я — честный купец, а арестовывать надо вот этих грабителей и подонков!

— Этот господин — из личной стражи бургомистра, — холодно отчеканил десятник, указав на Далахара. — А вот твою честность, старик, мы еще проверим.

— Держать под замком до вечера, — распорядился северянин. — Я вернусь и лично его допрошу.

— Сделаем, господин Стийр, — отрапортовал десятник. — Я Вас запомнил! — подмигнул он Далахару.

— Вижу, — северянин одобрительно похлопал его по плечу. — Я доложу бургомистру об отличной службе…

— Совальд, господин! Меня зовут Совальд.

— Знаю, — отмахнулся Далахар. — Уверен, мы найдем, как тебя вознаградить! Как насчет сотника, а?

Совальд зарделся.

— Но это все вечером. Сейчас мы заняты — идем разбираться с шарлатанкой-предсказательницей.

— А что такое?

— Она, — Далахар понизил голос почти до шепота, — неуважительно разговаривала с бургомистром, когда тот попросил погадать. За такое следовало бы выпороть на площади, но ее шатер стоит за городской стеной… Вроде бы наш закон на нее не действует.

— Понима-аю, — протянул без пяти минут сотник. — Отрядить с Вами пару наших ребят?

Северянин рассмеялся.

— Думаю, с одной старухой мы как-нибудь сами справимся. Отведите лучше этого, — он кивнул в сторону Нафтира. — Будет много болтать — можете его малость повоспитывать. Но если будет вести себя хорошо и тихо — не бейте. Накормите. Мне он нужен вечером целым и невредимым.

Далахар метнул на купца тяжелый взгляд, и тот понял, что эта часть фразы предназначалась скорее ему. Со вздохом он оправил складки на халате и не произнес ни звука, склонив голову и признавая поражение.

— Все сделаем, господин, — кивнул Совальд. — Эй вы, открывайте ворота! — скомандовал он стражникам. — Люди бургомистра идут к предсказательнице. Будут учить ее хорошим манерам, — усмехнувшись, добавил десятник.

— Давно пора, — проворчал один из караульных, хватаясь за ворот лебедки, приводящей в движение створки. — А то монеты берет, а рассказывает всякий вздор!

— В тебе пропал великий лицедей, — проговорила Лисси негромко, когда они отошли от городской стены на пару десятков шагов. — В любую труппу забрали бы, не торгуясь.

До шатра предсказательницы, кем бы она ни оказалась, было всего пол-лиги. Верно шарлатанка не стала удаляться от города далеко, чтобы каждый горожанин сразу от ворот видел, в какую сторону идти.

— Во мне вообще много талантов, — подтвердил Далахар. — Я еще и любовник отменный, все говорят!

— Ну надо же, — хмыкнула девушка. — А Арра и Зали поведали мне нечто другое…

— Это было всего-то один раз! Просто случайность, я сильно устал после дневного перехода, — запротестовал Далахар. — И вообще, девчонок же было двое!

Перейти на страницу:

Все книги серии Город Бессмертных

Похожие книги