Я встретила маму, Алекса и Лизи в тот момент, когда я, совершенно выбившись из сил, стояла у школы в надежде на то, что Лесс каким-то чудом придет сюда и найдет меня. Но он не пришел. Поэтому я позволила им усадить меня в машину и отвезти домой, где послушно поужинала и приняла душ. Остаток дня мама не отходила от меня, а Лизи даже решила переночевать у меня. Утром мама, держа меня за руку, очень просила меня согласиться пройти обследование в больнице. Я вовсе не чувствовала себя нездоровой и начала было отказываться, но на маминых глазах почему-то вдруг выступили слезы, и я поспешно добавила, что вполне могу пройти осмотр у парочки врачей, если ей так хочется. И мы поехали в городскую больницу, которая встретила нас чистотой и тишиной стерильно белых неуютных коридоров. Я мысленно приготовилась к тому, что сейчас меня будут раздевать, осматривать, трогать руками в резиновых перчатках и задавать скучные вопросы, однако… Все оказалось куда проще. К моим вискам прикрепили провода и заставили сидеть неподвижно, пока попискивающий аппарат считывал что-то из моего озадаченного мозга. Потом мне дали заполнить несколько тестов, которые изрядно меня позабавили — там было много вопросов о школе, о моей жизни, о друзьях и отношениях. Я почувствовала себя как на уроке профориентации, и постаралась ответить максимально честно. Мне было интересно узнать, для чего все это нужно.
А потом нас вызвали в кабинет. Невысокий мужчина со светлыми волосами, представившийся доктором Дэном Брауном, попросил меня и маму устроиться на креслах рядом с ним, а затем внимательно осмотрел нас из-за стекол своих золотистых очков. В руках доктор Браун держал стопку моих тестов, в которых я уже написала обо всем, однако он был явно любителем поговорить. Мы снова обсудили мою учебу, отношения с одноклассниками и оценку моего состояния. Я написала о том, что чувствую себя хорошо и не вижу никаких проблем. Меня начало утомлять внимание, и я хотела поскорее оказаться дома.
— Арису, я знаю, что недавно ты потеряла отца, и от этого тебе очень тяжело, — сказал мистер Браун. — Я сочувствую твоей потере.
Я покосилась на маму — мне было интересно, как она отреагирует на это. Она была бледна, а ее спина неестественно выпрямлена.
— Также я понимаю, каким большим стрессом для тебя был внезапный переезд. Тебе пришлось бросить свою школу и друзей и адаптироваться в совершенно новой среде, — продолжил доктор.
— Но сейчас я чувствую себя вполне нормально, — сказала я, пожав плечами. — И у меня нет особых проблем.
— Боюсь, что это не так. Видишь ли, наши тесты показали определенные отклонения от нормы.
— Какие отклонения? — удивилась я.
— Поговорив с твоими друзьями, а также с мамой, мы пришли к выводу, что тебе нужна некоторая медицинская помощь, — продолжил доктор Браун. — Это пойдет тебе на пользу.
— Да о чем вы говорите? — нахмурилась я. — Моя самая актуальная проблема — это грядущие экзамены в школе. Ну и еще я никак не могу найти своего парня, который внезапно пропал куда-то, но я уверена, что…
— Арису, послушай меня, — перебил меня доктор. — Давай я буду задавать тебе вопросы, а ты будешь отвечать только «да» или «нет». Но прошу, будь честной.
— Хорошо, — вновь покосившись на маму, сказала я.
Я не могла понять, почему она вдруг стала такой молчаливой и позволяет говорить врачу эти странные вещи.
— Тебе не раз казалось, что за тобой следят, верно? — спросил доктор Браун.
— Да, — сказала я. — Но потом оказалось, что это Алекс.
— Ты несколько раз испытывала внезапные приступы страха, паники или начинала плакать, верно?
— Да, но это потому, что я еще не привыкла к этому городу. Но все наладилось, когда я встретила Лесса.
— Этот Лесс… Все ли люди адекватно реагировали на него?
Я замялась. Я должна была хранить секрет юноши и никому не говорить о его проклятии. Это было бы неправильно даже сейчас. Видя мои сомнения, врач печально покачал головой.
— Давайте вы уже скажете, что со мной не так, — попросила я. — Я знаю, что я не самая дружелюбная и веселая девушка, и что в нашей школе есть более интересные личности, но я все же стараюсь со всеми ладить и хорошо учиться.
— У тебя шизофрения, — впервые раскрыв рот, тихо сказала моя мама.
Я с удивлением посмотрела на нее. Что за глупые и невероятные вещи моя мама говорит в присутствии врача? Посмотрев на доктора Брауна, я увидела на его лице такое же удивление.
— Миссис Уайт, вам не стоит быть такой категоричной, — поспешно сказал он. — У вашей дочери вполне излечимая стадия.
— Вы хотите сказать, что это правда? — спросила я, посмотрев на врача. — Да с чего вы это взяли?
— Арису, твоего Лесса никогда не существовало, — тем же тихим и безжалостным тоном сказала мама. — Это был просто бездомный кот, с которым ты играла.
— Мам, Лесс — это человек, — сказала я. — Да, есть некоторые… особенности, связанные с ним, но в целом он человек, такой же, как мы с тобой.