Читаем Город греха полностью

Лю зачитала довольно длинный список, который мужчины выслушали молча и внимательно. Впрочем, большинство правил сводились к тому, чтобы не мешать медиуму во время сеанса и вести себя за столом достойно.

— Если всё понятно, — резюмировала госпожа Конг, — разрешите представить вам моих друзей-помощников. Для полноценного сеанса нужно ещё несколько человек, чтобы очертить закрытый круг. Мы должны будем взяться за руки. Матильда! — позвала она куда-то за занавеску.

В комнату вошли ещё трое: та самая полная служанка, молодой нескладный человек с лицом, изъеденным оспинами, и амбалистого вида субъект, одетый во фрак и с цилиндром на голове.

Хозяйка коротко представила всех по имени, и новые участники расселись на пустые места. Теперь за столом находилось шесть человек. Лю притушила несколько свечей, вернулась на своё место и подала некий знак: все взялись за руки, образовав круг. Эрих с одной стороны соединился с Симоном, другая же его ладонь оказалась в лопатообразной лапе того самого респектабельного амбала. Краузе, ощущая себя участником какого-то глупого шоу, тем не менее старался максимально абстрагироваться, предполагая стоически перенести всю ту дичь, что обещала твориться в ближайшие минуты. Однако, как ни странно, всё пошло не по плану.

Начало выглядело хрестоматийно: Лю замогильным голосом прочитала вступительное слово, которое способствовало разрушению мембраны между мирами и открывало-таки доступ к душам умерших. Некоторые из помощников медиума сидели, полуприкрыв веки: их лица в сгустившемся полумраке выглядели как гипсовые барельефы.

Госпожа Конг перешла на непонятный язык, надо полагать, специальный медиумный. Она принялась гортанно выкрикивать некие заклинания. Симон в это время сильно сжал ладонь Эриха.

Внезапно ровно горящие свечи вспыхнули ярче, словно язычкам пламени добавили кислорода. Над столом пронёсся тихий ропот. К своему удивлению, Эрих почувствовал на лице порыв ветра — хотя, казалось бы, откуда бы ему было взяться? Язычки пламени на свечах тем временем хаотично заплясали.

— Мы вызываем дух Эммы де Беккер! — провозгласила Лю, уставившись в потолок. — Если здесь ты, отзовись…

Медиум замолкла, над столом повисла тягучая пауза. Ван дер Берг снова сжал ладонь Краузе.

— Мне мешает, мне мешает! — вдруг тоненьким, совершенно другим голоском воскликнула госпожа Конг, и Эрих против желания вздрогнул. Слишком похожи были интонации.

«Да нет, — урезонил он себя. — Не может быть. Просто фокус».

Госпожа Лю тем временем полностью закрыла глаза.

— Кто? — спросила она обычным голосом.

Но призрак Эммы не отвечал. Над столом словно сгустилась ночь. Сумрак будто бы исходил из углов комнаты и концентрировался внутри круга.

— Уберите его! — вдруг взвизгнула медиум так громко, что теперь подскочили оба гостя: и Эрих, и Симон.

— Кого? — спокойным тоном спросила Лю.

— Я не с тобой разговариваю! — выпалил дух.

Теперь Эриху показалось, что призрак дал петуха. Последний возглас уже ничем не напоминал голос Эммы.

— А с кем?

— Вот с ним, с ним, с ним!

Сосед Краузе неожиданно стал поднимать зажатую в ладони руку Эриха, будто бы указывая собранию, кого имеет в виду дух. Краузе сопротивлялся движению, но амбал был явно сильнее.

— Он давно за нами наблюдает! — сказал дух устами госпожи Конг.

Эрих обратил внимание, как неприятно кривятся губы на её лице, когда она говорит за призрака.

— Только не признаётся! Он умеет это делать, в отличие от тебя!

— Что умеет?

— Притворяться! — повторил дух. — Он видит нас, но не признаётся.

Эрих попытался опустить зажатую в лапе амбала руку, но снова не смог.

— Эмма! — плачущим голосом вдруг произнёс Симон. — Кто тебя убил, скажи, умоляю!

От Краузе не укрылось, как госпожа Конг немедленно распахнула глаза и гневно взглянула на ван дер Берга. Ещё бы: он нарушил главное правило сеанса — общаться с духами имел право только сам медиум.

Над столом вновь прошёл ветер, все свечи погасли. Некоторое время в наступившей темноте слышалось лишь напряжённое дыхание собравшихся за столом людей. Потом левую руку Эриха, которую держал Симон, потянуло назад и вниз. Учитывая, что правую всё ещё задирал вверх могучий сосед, Краузе на какое-то время стал человеком набекрень. Потом худенькая ладошка адвоката выскользнула из руки Эриха, и раздался звук падающего тела. Когда снова зажгли свечи, выяснилось, что бедный адвокат свалился на пол в глубоком обмороке.

Ближе к вечеру Эрих посетил управление полиции. К удивлению, он не обнаружил у входа пикетчиков. Впрочем, они занимали его мысли постольку-поскольку, являясь в последнее время лишь привычным атрибутом пейзажа.

Винк оказался на месте и энергично замахал рукой, когда Краузе заглянул в его кабинет.

— Заходите, заходите, — подтвердил намерение пообщаться инспектор. — Есть новости.

— Неужели? — вскинул бровь Эрих, подходя к столу и устраиваясь в мягком кресле.

— Точно так. Удалось выяснить, что некто Густаф Клас, младший сын госпожи Бауэр, неожиданно отправился в путешествие за океан! Не далее, как полтора месяца назад! С тех пор… С тех пор от него нет никаких вестей и его след потерян!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры