Читаем Город Королей полностью

Он отбил очередной укол, который проделал бы немаленькую дыру в его груди, нырнул вправо, перекатился по земле и поднялся на ноги в паре шагов. Френсис сразу не последовал за ним – он был достаточно смышлён и понимал, что Андерс того и хочет. Он знал все уловки брата, и это всё усложняло. Андерс решил, что ему нужна новая стратегия, а уж что у него всегда получалось хорошо, так это бесить своих младших братьев.

– Ты всегда ненавидел меня, братец, – ухмыльнулся Андерс, рассекая воздух мечом. – Хотя, признаюсь, я так и не понял, почему? Всё дело в том, что я родился первым, или…

Френсис бросился вперёд, и Андерс умолк, сосредоточившись на парировании следующих ударов. Их мечи соударялись снова и снова, и каждый раз Андерс замечал, что сдаёт позиции и выдыхается, в то время как Френсис с каждой атакой казался всё сильнее. Внезапно брат оказался внутри его защиты, и отбросил крепким плечом. Он в ответ дико замахал саблей, стараясь держать брата на расстоянии.

– А может, дело в чём-то ещё? – продолжал Андерс, морщась от боли и стараясь восстановить дыхание. – Готов поспорить, это из-за того, что я всегда был фаворитом отца, а? Не воспринимай это слишком лично. Я унаследовал его разум, тебе же достались лишь его мышцы, а мы оба знаем, что он предпочитает.

Френсис старался держать левый глаз открытым – кровь текла по лбу, и приходилось постоянно стирать её. С распущенными волосами, развевающимися на ветру, в пыльной поношенной кожаной одежде он всем своим видом олицетворял воина Диких Земель. А вот Андерс, в поблекшем зелёном костюме из удобной ткани, с короткими волосами, и, несомненно, со сквозящим из всех щелей страхом, был явно не на своём месте. Что довольно иронично, поскольку он почти полжизни таскал свою жалкую задницу из одного конца Диких Земель в другой, в то время как его брат почти всю свою жизнь провёл целым и невредимым за стенами того самого города, у которого они сейчас сражались.

– Ты всегда был его фаворитом, – сказал Френсис, начиная медленно кружить вокруг Андерса.

– Как я и сказал.

– Несмотря на то, что ты всё проёбывал. И даже после того, как ты убил нашу сестру.

Выпад попал в цель, поскольку это было правдой. Пускай Андерс не совершал самого убийства, но он был за него в ответе, и все это знали. Один из множества грехов, которые ему придётся нести до конца своей жизни. И это был последний гвоздь в крышке его гроба, который увёл его прочь из дома.

– У нашей сестры есть имя, Френсис. Черо. По крайней мере, я его помню.

Френсис его проигнорировал.

– И не только у отца – ты и у матери всегда был любимчиком. Больше, чем я, или Ноэн, Черо или Нат. Всегда любимчик, только потому, что ты был первым.

Андерс фыркнул.

– Френсис, мать никогда не любила никого из нас так же сильно, как очередную бутылку. И, если быть предельно честным, это чувство я разделяю.

Зарычав, Френсис снова набросился, рубанув сначала слева, а потом справа. Андерс блокировал и парировал, и решил, что пришло время нападать самому. Он стремительно ударил, а потом ещё и ещё, а потом бросился вперёд и налево, пытаясь заставить Френсиса запутаться в своих ногах. К несчастью братец был не настолько глуп, и Андерс в благодарность получил лишь неглубокий порез на левой руке, кровь из которого закапала на землю, смешиваясь с остальной.

– Даже в детстве Лиша вечно на тебя засматривалась, – бросил Френсис.

Андерс знал, что брат не сможет забыть об этом. Он был влюблён в эту женщину ещё с пяти лет, и хотя теперь они женаты, Френсису приходилось жить с знанием, что девственность Лиши забрал Андерс. Разумеется, на самом деле это означало лишь то, что Андерс первым получил кровавый неловкий секс, какими бывают большинство первых раз.

– Даже наши братья и сёстры всегда любили тебя больше, Андерс. Всем ты вечно нравился больше и НИКОГДА ЭТОГО НЕ ЗАСЛУЖИВАЛ! – проревел Френсис и обрушил шквал сильных ударов, от которых Андерс старался лишь удержаться, чтобы выжить.

Изо всех сил блокируя и парируя, Андерс начал кружить. Шаг за шагом он поворачивался, вынуждая младшего брата поворачиваться вместе с ним. Он не знал точно, куда гнёт, но Френсис уже по-настоящему разозлился, и Андерс планировал по меньшей мере хоть как-то это использовать.

– Отец даже не назвал меня своим наследником, поскольку он всё ещё надеется, что ты очнёшься, вернёшься и станешь умолять снова назвать тебя своим сыном. – Френсис остановил свою дикую атаку, тяжело дыша и морщась от какой-то боли. Андерс подумал, не собраться ли с силами на свою атаку, но решил, что смысла в этом немного. В честном бою он Френсису просто не ровня.

– Так вот за что мы на самом деле дерёмся, младший братец? – спросил Андерс. – Последние два сына Найлза Брековича сражаются за то, кто будет большим лордом в большом городе. – Он рассмеялся. – Забирай себе, братец. Я никогда не хотел наследовать эту хрень. Пусть отец этого и не принял, но это не меняет правды, которую мы оба знаем. Ты, Френсис Брекович, его наследник.

Перейти на страницу:

Похожие книги