– Если этот Снуп писал портреты лорда, мы сможем расспросить его, узнать, откуда появился Фоксглов и всё такое.
Иззи потёрла подбородок. Рори показалось, что она сомневается.
– Иззи! – воскликнул он. – Там происходит что-то очень странное. У них есть красная дверь, которая всегда заперта! На их тарелках лежали кости! А ещё я нашёл человеческое сердце! Ради всех морских богов!
Иззи не сводила глаз с Рори несколько секунд.
– Что? – спросил он.
– Мы это сделаем, – наконец сказала она, понизив голос. – Я пойду с тобой искать этого… художника, но нужно соблюдать осторожность, иначе нарвёмся на неприятности. Ну, ты понимаешь, на большие неприятности.
Рори не сомневался в правоте её слов. Но он обязательно должен узнать, что происходит в особняке Фоксгловов. Вдруг там и правда кого-то убили?
– Хорошо, – сказал он. – Винсент, друг моей матери, рассказывал странные истории про это место, а Бык Беллз говорит, когда он служил в цирке, шпрехшталмейстер отказывался ехать в наш город, потому что чего-то боялся. Вдруг всё это как-то связано с…
– Эй, ты тут? – послышался из-за занавески низкий голос.
Рори вскочил со стула.
– Это Мальвоний. Он нашёл меня!
Иззи приложила палец к губам и бесшумно встала со своего места. Затем открыла футляр, в котором хранила свои резные карты и приподняла их. На дне оказался нож с рукояткой из китового уса. Рори посмотрел на сверкающий клинок, зажатый в её кулаке. Конечно же, у неё было оружие. Не хотелось бы ему выйти один на один против человека с таким ножом.
Рори посмотрел на неё и кивнул. Он знал, что делать. Слова им были не нужны. Рори резко отдёрнул занавес, а Иззи с ножом наготове прыгнула вперёд.
– Кровавые моря! – вскрикнул невысокий помятый мужчина, трусливо пятясь назад. – Я хотел, чтобы мне погадали, а не вспороли, как рыбу.
Иззи вздохнула и опустила руку. Она посмотрела на Рори и с облегчением покачала головой.
– Ну, – сказал посетитель с опаской, – так ты гадаешь или нет?
Рори повернулся к Иззи.
– Завтра, – сказал он, проскользнув за спину гостя, поближе к шумному залу. – В Капитанской бухте.
Иззи положила нож обратно в футляр.
– Завтра, – ответила она, а затем пригласила искателя удачи к столу.
Глава пятнадцатая
Капитанская бухта
Теперь, когда он немного успокоился, взломать замок было несложно. Рори пообещал себе, что позже найдёт способ обезопасить свой дом. А пока он сидел на диване в гостиной. Единственным источником света была стоявшая на столе масляная лампа. Мягкий свет разливался вокруг Рори, создавая иллюзию уюта и безопасности. Рори вставал и выглядывал в окно каждые пять минут.
«Фоксглову и Мальвонию известно, где я живу? Кто сможет остановить их, если они придут за мной?»
Бык Беллз мог бы. Но Беллза рядом не было. Рори ждал возвращения мамы с ночной смены в «Чёрной Мэдди».
Он мог остаться с Иззи и подождать маму с ней. Хильда отправлялась в «Чёрную Мэдди» после смены в кожевне, чтобы петь перед постояльцами. Но гостиница – не лучшее место, чтобы делиться этой историей. Им нужно было поговорить с глазу на глаз.
Шорох, донёсшийся с улицы, заставил его подскочить.
Дверь со скрипом открылась. Он напрягся.
– Рори? – спросила мама.
Они сидели на кухне, слишком тесной, чтобы вместить мамину ярость.
– Мы им покажем, – сказала она. – Напасть на моего сына! У Быка Беллза есть связи. Он, конечно, большой олух, но предан мне. Как и Кора. Не ведись на её дорогие вещи! – Мама стукнула кулаком по столу.
Рори ещё никогда не видел её такой злой. Щёки Хильды стали такими же красными, как её волосы. Он рассказал не всё, но признался, что его побили за непослушание: разбитый подбородок всё равно вызвал бы вопросы. В остальное она бы не поверила. Рори едва верил самому себе: странные слова, произнесённые за красной дверью, которая казалась ему живой, животное лицо дворецкого и сердце мальчика, которое он откопал на заднем дворе.
«Нет, – решил Рори. – О том, что случилось, должны знать только мы с Иззи».
– Как насчёт шерифа и его людей? – предложила мама. – Мы могли бы вызвать их туда, чтобы они поговорили с этим лордом-негодяем.
Рори не хотел вовлекать в это шерифа и его подчинённых. Несмотря на то что в их обязанности входило обеспечение исполнения законов, Рори чаще видел их в «Чёрной Мэдди» хлещущими эль.
– Не нужно, мам, – сказал он, поразмыслив. – У лорда Фоксглова есть деньги. А у нас их нет. Он просто откупится от людей шерифа.
Мама поддержала его кивком. Потом нахмурилась.
– Винсент был прав, в том доме творится что-то неладное.
Рори не сомневался в этом, но не мог поделиться тем, что ему известно. Это лишь усугубит положение дел, появятся вопросы. Он знал маму: та могла кинуться в особняк и потребовать встречи с самим Фоксгловом. Рори не хотел этого. Сложно даже представить, как поступят Мальвоний и лорд Фоксглов, если к ним придёт его разъярённая мама.
– Что ж, – сказала мама, – по крайней мере, нам удалось немного заработать, да?
– Точно, – ответил он.
– И мы оставим себе всё до последнего медяка.