Читаем Город Мрак полностью

Позади остался и магазин парусного мастера с зелёным навесом из брезента, колыхавшимся на ветру. Наконец они дошли до улицы, на которой по обе стороны стояли дома бедняков. Почти все они были обветшалыми и кособокими, но тот, к которому привёл их Снуп, с фасада казался более ухоженным. В палисаднике росли увядшие цветы. У Рори сжалось сердце, когда он увидел опавшие лепестки. Художник снял ключ, который висел у него на шее на цепочке, и открыл дверь. Сначала он подозрительно оглядел улицу и только после этого пригласил детей в дом.

Рори обдало резким запахом скипидара. Все стены были увешаны картинами. На столах и полках с книгами стояли статуэтки.

Художник открыл свой мольберт и поставил на него незаконченный пейзаж.

– Пожалуйста, – сказал он, – сядьте.

Рори с Иззи присели на диван, на покрывало с рисунком из роз.

– Что будете пить? – предложил художник. – Чай?

– Да, пожалуйста, – кивнул Рори. На самом деле повода для чая не было, но идея ему понравилась. Возможно, это поможет успокоиться Снупу, – а заодно и ему самому.

– Спасибо, – сказала Иззи.

Мужчина скрылся за углом. Через пару секунд Иззи прошептала:

– Только посмотри вокруг.

Рори осмотрел комнату. Некоторые картины были похожи на те, что висели в главном коридоре особняка Фоксгловов: женские и мужские портреты в самых разных позах. Другие изображали животных, морской пейзаж, цветы в вазах. Яркие ковры на полу служили дополнением к мебели и картинам. Рори смог различить узоры из цветов, пчёл в улье, женщину с двумя фонарями и много других странных образов. На столике возле дивана стояли духи в зелёных флаконах.

Снуп вернулся с чаем и чашками на подносе, и поставил его на низкий столик между диваном и парой стульев. Он разлил чай по чашкам и подошёл к окну. Художник выглянул в него, окинул взглядом улицу, а затем задёрнул занавески.

– Как вы меня нашли? – спросил он, присев на стул.

Рори посмотрел на Иззи, а затем перевёл взгляд на хозяина дома.

– Я служил в особняке Фоксгловов лакеем. Нам с мамой нужны были деньги. Мы живём одни, поэтому я согласился на эту работу.

Снуп едва не разлил свой чай.

– Вы пошли туда добровольно?

– Да, – ответил Рори. – Я не знал ровным счётом ничего: ни про Фоксглова, ни про дом. Но когда я попал туда, начали происходить странные вещи.

– Очень странные, – добавила Иззи.

Снуп кивнул.

– Выкладывайте.

Рори сделал глоток. Он перевёл взгляд на Иззи, и она тоже кивнула.

И тогда Рори заговорил.

Он не стал ничего утаивать и рассказал обо всём. С каждой секундой он ощущал всё большую и большую лёгкость. Он поделился со Снупом своими ночными кошмарами о чём-то бесформенном, просившем есть и пить. С содроганием вспомнил звериное лицо Мальвония и кости в большой комнате. Повторил слова, которые услышал за красной дверью, и объяснил, как обнаружил подпись Снупа на картинах. Наконец, после небольшой паузы, которая требовалась, чтобы сделать глоток уже остывшего чая, Рори рассказал про человеческое сердце, найденное на заднем дворе, и про свой побег.

Пока Рори говорил, Иззи сжимала в руках чашку, широко распахнув глаза, будто слушая рассказ впервые.

Художник сидел неподвижно. Наконец он тоже взял чашку, сделал небольшой глоток, а затем поставил её на место.

– Меня действительно зовут Лавандр Снуп, – сказал он. – Те портреты Антиуса Фоксглова и остальных действительно нарисовал я. Это было много лет назад. Мне пришлось. У меня не было выбора.

– Антиус, – прошептал Рори.

– Хорошо, – ответила Иззи. – Но что в этом страшного? Вы же зарабатываете этим на жизнь. Вы рисуете картины за деньги.

– Дитя моё, как бы мне хотелось, чтобы всё было так просто.

Рори заметил, как Иззи нахохлилась, услышав в свой адрес обращение «дитя». У неё едва заметно дёрнулся подбородок, но он слишком хорошо знал подругу, и это движение не ускользнуло от его внимания.

– Видите ли, – продолжил Снуп, – когда-то давно я был самым известным художником Европики. Люди приезжали со всех уголков мира, чтобы купить мои работы. – Он поднял голову выше, выпячивая бородатый подбородок. – Меня знали как придворного портретиста шевалье Мерсийского.

Рори слышал по королевство Мерсия, но знал о нём совсем мало. Говорят, там столько чудес: можно включить свет, нажав на включатель, а кареты ездят на какой-то жидкости, – и это далеко не все невероятные изобретения мерсийцев.

Плечи Снупа, до этого горделиво расправленные, начали опускаться.

– Но потом мне поступил заказ на портрет от Фоксглова и его сторонников. Он потребовал поручить работу только величайшему из художников. И я нарисовал его портрет.

Он помолчал. Иззи нахмурилась.

– Всё равно не понимаю.

Снуп посмотрел ей в глаза, а затем заговорил тише.

– На протяжении многих лет до меня доходили слухи о Фоксглове и его друзьях. Поговаривали, что они проводили тайные церемонии и занимались какими-то тёмными искусствами. – Он помолчал, а потом добавил: – А ещё говорили, что если ваши пути пересекутся, то вы расплатитесь за это жизнью.

Рори вздрогнул. «Под страхом смерти».

Снуп откинулся на спинку стула и провёл рукой по волосам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ночные тетради

Город Мрак
Город Мрак

На берегу Тёмного моря стоит городок под названием Мрак. Тучи редко расступаются над его крышами, и ещё реже улыбки касаются лиц его обитателей. В этом городе живёт мальчик по имени Рори. У него есть мама и добрая подруга Иззи, которая (кажется) самую чуточку ведьма. А ещё он недавно устроился лакеем в жуткий особняк загадочного лорда Фоксглова, и теперь в его жизни стало ещё больше мрака. Почему хозяин никогда не покидает подвала? Отчего дворецкий так напоминает какого-то зверя? Что скрывается за алой дверью, рисунок на которой, похоже, живой? И самое главное: почему Рори (и, как оказалось, все остальные жители Мрака) больше не отбрасывает тени? Похоже, только Рори и Иззи могут найти ответы на все эти вопросы. И им нужно спешить, ведь иначе скоро быть большой беде…

Рональд Л. Смит

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Дом с характером
Дом с характером

Книги английской писательницы Дианы У. Джонс настолько ярки, что так и просятся на экран. По ее бестселлеру «Ходячий замок» знаменитый мультипликатор Хаяо Миядзаки («Унесенные призраками»), обладатель «Золотого льва» — высшей награды Венецианского фестиваля, снял анимационный фильм, побивший в Японии рекорд кассовых сборов.В доме придворного чародея Вильяма Норланда пространство и время ведут себя по своим, чародейским законам. Единственная дверь ведет куда угодно — и в спальни, и в кухню, и в горные пещеры, и в прошлое, и в королевскую библиотеку. Родственница чародея, юная Чармейн, волей-неволей вынуждена разбираться, как устроен дом с характером, — и в результате оказывается в гуще придворных интриг. Добрый король и его дочь пытаются выяснить, отчего королевство пришло в упадок, и найти утраченный Эльфийский Дар, а для этого зовут на помощь могущественную колдунью Софи — да-да, ту самую, уже знакомую читателям по «Ходячему» и «Воздушному замку», — и она прибывает ко двору в сопровождении огненного демона Кальцифера и двух очаровательных маленьких мальчиков, один из которых — ее сынишка Морган, а вот второй приготовил всем сюрприз…Новая история с участием старых знакомых — впервые на русском языке!

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Фэнтези / Детские приключения / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей