— Руфус, — сказал Бэт. — Я здесь лидер, пока отсутствует Гэрроуэй. Ты был нашим гостем, но ты не из нашей стаи. Тебе пора уходить.
Руфус прищурился, глядя на Бэта.
— Вы гоните меня? Зная, что мне некуда идти?
— Я уверен, что ты найдешь, где пристроиться, — сказал Бэт, отворачиваясь.
— Я бросаю тебе вызов, — сказал Руфус. — Бэт Веласкес, я вызываю тебя на бой за лидерство в стае Нью-Йорка.
— Нет! — воскликнула Майя в ужасе, но Бэт уже расправил плечи. Он вцепился взглядом в Руфуса. Напряженность между двумя оборотнями висела в воздухе и ощущалась, будто искры сыпались от линии тока.
— Я принимаю твой вызов, — сказал Бэт. — Завтра ночью, в Проспект-парке. Я буду ждать тебя там.
Он развернулся на пятках и вышел из участка. Застыв на миг, Майя бросилась за ним. Холодный воздух объял ее в ту минуту, как она вышла на крыльцо. Ледяной ветер кружил по Бакстер-стрит, пронизывая ее через куртку. Она скатилась по лестнице, ее плечо ныло. Бэт едва дошел до угла улицы, когда она настигла его, схватила за руку и развернула к себе лицом. Она знала, что другие люди на улице пялились на них, на мгновение захотела иметь чарующие руны Сумеречных. Бэт посмотрел на нее. Гнев отражался в его глазах, и его шрам выделялся, на побелевшей от ярости щеке.
— Ты с ума сошел? — спросила она. — Как ты мог принять вызов Руфуса? Он здоровенный.
— Ты знаешь правила, Майа, — произнес Бэт. — Вызов должен быть принят.
— Только если ты вызван кем-то из своей стаи! Ты мог отказать ему.
— И потерять уважение всей стаи, — сказал Бэт. — Они никогда бы больше не подчинялись моим приказам.
— Он убьет тебя, — произнесла Майя и пожелала, чтобы он услышал за словами то, что она только пережила смерть Джордана и еще одну смерть не выдержит.
— Может быть и нет. Он вынул из кармана что-то, гремящее и позвякивающее, и вложил ей в руки. Через некоторое время она поняла, что это было. Ключи Джордана.
— Его грузовик припаркована за углом, — сказал Бэт. — Возьми его и иди. Держитесь подальше от участка, пока все не решится. Я не доверяю Руфусу.
— Пойдем со мной, — умоляла Майа. — Ты никогда не заботился о пребывании в роли вожака стаи. Мы можем просто уйти до возвращения Люка и потом со всем разобраться.
— Майя. Бэт положил руку на ее запястье, пальцы мягко сжали ее ладони. — Ждать, пока Люк вернется, вот именно то, что Руфус хочет, чтобы мы сделали. Если мы уйдем, мы откажемся от возможности избавиться от него. И ты знаешь, что он будет выбирать делать что-то или не нет. Он и пальцем не пошевелит, позволив Себастьяну убивать Сумеречных охотников, а к тому времени, как Себастьян решит вернуться и забрать нас всех, как последние фигур на шахматной доске, будет слишком поздно для всех. Майя взглянула вниз на его пальцы, нежно касающиеся ее кожи.
— Ты знаешь, — произнес он. — Я помню то, как ты сказала мне, что тебе нужно больше пространства. Что ты не можешь находиться в реальных отношениях. Я поверил тебе на слово и дал свободу. Я даже начал встречаться с девушкой, ведьмой, как ее там.
— Ева, — сказала Майя.
— Верно. Ева, — Бэт был удивлен тем, что она помнила. — Но это не сработало и может быть, я дал тебе слишком много свободы. Может мне стоило сказать тебе, что я чувствую. Может мне следовало…
Она посмотрела на него, пораженная и сбитая с толку, и увидела, как изменилось выражение его лица, и непроницаемость возникла в глубине его глаз, пряча краткий миг уязвимости.
— Не имеет значения, — сказал он. — Это не справедливо, взвалить всё это на тебя прямо сейчас. Он отпустил ее и отступил назад.
— Возьми фургон, — сказал он, отступая от нее в толпу, направляясь к Канал-стрит. — Убирайся из города. И позаботься о себе, Майя. Ради меня.
Джейс положил стило на подлокотник дивана и провел пальцем по иратце, которую только что нарисовал на руке Клэри. Серебро блеснуло на его запястье. В какой-то момент — Клэри не помнила, когда — Джейс поднял спавший с Себастьяна браслет и защелкнул его у себя на руке. Ей не хотелось знать, зачем.
— Как себя чувствуешь?
— Лучше. Спасибо.
Джинсы Клэри были подкатаны выше колен; она смотрела, как синяки на ее ногах потихоньку выцветают. Они сидели в какой-то комнате в Гарде: комнате собраний, догадалась Клэри. В ней находились несколько столов и кожаный диван, расположенный прямо перед слабо горящим пламенем. Книги ровно стояли на полке у стены. Помещение освещал каминный огонь. Окно без штор открывало вид на Аликанте и сверкающие Башни Демона.
— Эй, — золотые глаза Джейса вглядывались в ее лицо. — Ты в порядке?
— Да, — собиралась сказать Клэри, но ответ застрял у нее в горле. Физически она была в порядке. Руны залечили ее ушибы. Она была в порядке, Джейс тоже, Саймон — отрубившийся, из-за пропитанной алкоголем крови, проспавший всю стычку с Себастьяном, — и сейчас спал в другой комнате в Гарде.