— Так вот, я вернулась отдать тебе Лунный камень, — не слушая его, продолжала Ли. — А уже в замке поняла, что камень-то у Бесс, я так и не забрала его у нее. Вот я и подумала: схожу-ка я все-таки за тебя замуж. А вдруг понравится?
— Что ты сказала?
— Что слышал!
— Но ты так хотела отвертеться от этой свадьбы, так мечтала убраться отсюда, — все еще не веря, проговорил мужчина.
— Так это потому что ты меня не отпускал. Теперь же, когда у меня есть выбор, я принципиально останусь.
— Значит, замуж за меня пойдешь и не будешь пытаться оттуда выйти?
— Несерьезный разговор, Демьен. Ты что, еще не понял? Я теперь всегда буду с тобой. И не вздумай от меня избавиться!
— Ты чокнутая, Харрикейн!
— Торн, мой милый. Не Харрикейн, а Торн. Да, я чокнутая, но придется тебе с этим жить, — обрадовала его теперь уже снова невеста. Она заметила на полу осколки и покачала головой: — Кто из нас более чокнутый, ты или я? Взял и разбил Зеркало Жизни. Ты что, всякий раз будешь что-нибудь ломать, как только я выведу тебя из себя? Ну, так у нас с тобой ничего не останется… Так ты говоришь, что главная сила во мне?
Она нагнулась, подняла самый большой осколок и всей душой пожелала увидеть Бесс, Джека и Ди.
Они продолжали свой путь и выглядели подавленными и растерянными.
— Бес, возьми Лунный камень! Ну же, возьми этот чертов камень! — прошептала Ли.
Ее подруга словно услышала призыв и что-то сказала молодым людям.
Джек, Ди, Бесс и Сьюкки Уолтерс увидели в Лунном камне Демьена Торна и Ли. Девушка помахала им и подмигнула.
Ли увидела в осколке Зеркала Жизни грустные лица Джека и Дэна. А потом Бесс, видимо, пнула обоих, так как они натянуто улыбнулись и помахали в ответ.
ГЛАВА 5
Сначала отвезли Сьюкки к отчему дому. Бесс, сидевшая за рулем машины Ли, обернулась и приказала девчонке:
— Не вздумай рассказывать родителям о том, что с тобой произошло на самом деле. Тебе не поверят и упекут в психушку. Придумай что-нибудь. Ну, например, что тебя похитили какие-нибудь сектанты, и случайно спасли благородные рок-музыканты. Если у родителей возникнут вопросы, а они, боюсь, возникнут, могут позвонить в дом Харрикейнов или на мой сотовый, вот номера. Ну вес, беги…
Дождавшись, когда девочка скроется в доме, наши герои отправились дальше.
— А правда, поехали лучше к нам, — подал голос до сих пор молчавший Джек. — У вас сейчас никого нет, а у нас Кошмарик дома один… Ох, не представлю, что я коту скажу? Как он без Ли?
— Нашел время беспокоиться о своем избалованном коте! — закричал Ди. — Как МЫ все без Ли будем жить, тебя не волнует?
— А ну заткнитесь оба! — гаркнула Бесс. — Без ваших воплей тошно.
Всю оставшуюся дорогу проехали молча. Когда вошли в дом Харрикейнов, часы в холле пробили полночь.
— Вот и все, — вздохнул Джек. — Нет больше Города-Призрака, нет больше приключений и нет больше моей сестры. Что делать будем?
— Спать пойдем, — решила за всех Бесс. — Лично у меня совсем сил не осталось. Хотя Ди… Братик, ты как?
— Отстаньте от меня, — буркнул Креш. — Со мной все в порядке… Ну, почти. И не нужно прятать все ножи, бритвы, веревки и медикаменты. Я не собираюсь кончать жизнь самоубийством. Сегодня уж точно… Можете смело отправляться спать.
Войдя в спальню Ли, он увидел на кровати Кошмарика. Похоже, он так и пролежал здесь все время, дожидаясь любимую мамочку.
Ди, прямо не раздеваясь, лег, обнял кота и сказал:
— Давай спать, котик… Правильно, а что мне еще остается? Только с котами спать…
Совершенно не ожидая этого, они с Кошмариком заснули почти сразу же. А когда Ди проснулся, было уже солнечное утро, а кот сидел на окне, устремив в даль свои ярко-зеленые глаза.
Бесс и Джека Ди нашел на кухне.
— Я тут капучино готовлю. Тебе налить, — девушка казалась совершенно спокойной и беззаботной.
— Лисичка терпеть не может капучино, — сообщил Харрикейн. — Ах, да… Все никак привыкнуть не могу.
— Как вы можете думать о кофе? — возмутился Креш.
Бесс так резко поставила две чашки, что часть пенки выплеснулась на стол.
— Хватит! — отрезала она — Ну что вы за мужики такие? Строите тут из себя сироток-великомучеников. Я тоже, между прочим, не знаю, что мне делать. Как-то неожиданно оказалось, что вся моя жизнедеятельность тесно переплелась с Ли. Наши выступления построены на противодействии ее низкого голоса и моего высокого. Я, конечно, соберу новую группу, но будет ли она востребована, вот вопрос. А «Ведовской балаганчик»? Смысл программы все в том же противодействии: блондинка и рыжая ведунья, лед и пламень. Можно, конечно, пригласить другую со-ведущую, но понравится ли это нашей аудитории? Мы даже магичим… магичили с Ли на пару и все колдовские праздники отмечали вместе. Я половины себя лишилась, а вы…
— Да как вы не понимаете? — чуть не бил себя кулаком в грудь Джек. Мы как близнецы, мы не можем друг без друга существовать! Я привык все время быть с сестрой и не собираюсь ничего менять!
— Все уже изменилось без твоего ведома, — осадил его Ди, а Бесс подхватила;
— Независимо от других людей, Джекки, каждый человек имеет право на выбор. Твоя сестра свой выбор сделала.